приэтом: « Мы делаем обход в том виде, в котором нас мать родила. Женщина же

ставиланасвойсрамтряпочкуилиещёчто- нибудьиговорила: «Сегодняпоказалось

что- тоилибылораскрытополностью, чтопоказалось, тоянедозволюникому».

298

ИтогдаВсевышнийАллахниспослал: ﴾ﺎَﻬِﺑ ﺎَﻧَﺮﻣَأ ُﻪﱠﻠﻟاَو ﺎَﻧَءﺎَﺑآ ﺂَﻬْـﻴَﻠَﻋ ﺎَﻧْﺪَﺟَو ْاﻮُﻟﺎَﻗ ًﺔَﺸ ِﺣ ـﺎَﻓ ْاﻮُﻠَﻌَـﻓ اَذِإَو﴿

А когда они сделают какую-нибудь мерзость, то говорят:

"Мы нашли в таком состоянии наших отцов, и Аллах приказал нам это".

Арабы кроме курайшитов не совершали обход Каабы в тех одеяниях, которые носили,

считая, что не следует обходить Каабу в одежде, в которой совершались грехи. Курайшиты,

которых ещё называли «аль- Хумс» ( истинно верующие), обходили Каабу в своих одеждах.

Кому же «хумсовец» одолживал одежду, обходил Каабу в ней, или же обходил в новой

одежде, которую он потом скидывал, и никто не имел прав на неё. Кто не находил одежду,

или «хумсовец» не одолжит ему, то совершал обход нагишом. Женщина же также совершала

обход нагишом, кроме того, что покрывала свой срам тряпочкой и при этом говорила:

«Сегодняпоказалосьчто- тоилибылораскрытополностью , чтопоказалось, тояне

дозволюникому». Женщины в основном совершали обход ночью. Всю эту ересь они

выдумали сами или следовали традициям своих отцов в этом, будучи убеждёнными,

что действия отцов находятся в соответствии с повелениями Аллаха и Его Законом.

Всевышний Аллах опроверг всё это, ибо сказал: ﴾ﺎَﻬِﺑ ﺎَﻧﺮَﻣأ ُﻪﱠﻠﻟاَو ﺎَﻧَءﺎَﺑآ ﺂَﻬـْﻴَﻠﻋ ﺎَﻧْﺪَﺟَو ْاﻮُﻟﺎَﻗ ًﺔَﺸ ِﺣ ﺎَﻓ ْاﻮُﻠَﻌَـﻓ اَذِإَو﴿

А когда они сделают какую-нибудь мерзость, то говорят:

"Мы нашли в таком состоянии наших отцов, и Аллах приказал нам это".

Затем Он повелел : ﴾ ْﻞُﻗ﴿Скажи – о, Мухаммад тем, кто заявляет это.

﴾ِءﺂَﺸْﺤَﻔْﻟﺎِﺑ ُﺮُﻣْﺄَﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ﴿ Поистине, Аллах не приказывает мерзости

– , которые вы совершаете и Аллах не повелевает подобного.

Слово Аллаха: ﴾َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﺗ َﻻ ﺎَﻣ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ َنﻮُﻟﻮُﻘَـﺗأ﴿

Неужели вы станете говорить на Аллаха то, чего вы не знаете?

– неужели вы возводите на Аллаха слова, достоверности которых вы не знаете?

﴾ ِﻂْﺴِﻘْﻟﺎِﺑ ﻲﱢﺑَر َﺮَﻣأ ْﻞُﻗ﴿ Скажи: "Повелел Господь мой справедливость….»

- честность и прямоту. ﴾ َﻦﻳﱢﺪﻟا ُﻪَﻟ َﻦﻴِﺼِﻠْﺨُﻣ ُﻩﻮُﻋْداَو ٍﺪ ِﺠْﺴَﻣ ﱢﻞُﻛ َﺪﻨِﻋ ْﻢُﻜَﻫﻮُﺟُو ْاﻮُﻤﻴِﻗَأو﴿

Направляйте лица ваши в сторону всякой мечети

и взывайте к Нему, очищая пред Ним веру

– Он повелел соблюдать прямоту при совершении поклонения Ему,

следуя примеру посланников, подкреплёнными чудесами, в том, что они передали от

Аллаха, и в тех законах, с которыми они пришли от Аллаха. Аллах также повелел им

соблюдать искренность в поклонении Ему, ибо Аллах принимает деяния, не иначе как если

при совершении их, соблюдается два этих условия: деяние должно быть верным,

т.е. соответствовать Шариату и искреннеми , т. е. чистым от ширка.

Слово Аллаха: ﴾َنوُدﻮُﻌَـﺗ ْﻢُﻛَأَﺪَﺑ ﺎَﻤَﻛ﴿ Как Он вас сотворил впервые,

так вы и вернетесь – до слов: ﴾ُﺔَﻟ َﻼﱠﻀﻟا﴿ Заблуждение.

299

Есть разногласия по поводу слова Аллаха: ﴾َنوُدﻮُﻌَـﺗ ْﻢُﻛَأَﺪَﺑ ﺎَﻤَﻛ﴿ Как Он вас сотворил впервые,

так вы и вернетесь – некоторые сказали: оживит вас после смерти.

Аль-Хасан аль-Басри сказал:

« Как о вас сотворил впервые при жизни, так же вы живыми вернётесь в Судный день».

Катада прокомментировал:

﴾َنوُدﻮُﻌَـﺗ ْﻢُﻛَأَﺪَﺑ ﺎَﻤَﻛ﴿Как Он вас сотворил впервые,так вы и вернетесь

«Онначалихтворениепослетого, каконибылиничем, затемониушли, апотомвернётих».

Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам:

Перейти на страницу:

Похожие книги