Слово Аллаха: ﴾اَﺬـَﻫ ْﻢِﻬِﻣْﻮَـﻳ َءﺂَﻘِﻟ ا ﻮ ُﺴَﻧ ﺎَﻤَﻛ ْﻢُ ﺎﻫـ َﺴﻨَﻧ َمْﻮَـﻴْﻟﺎَﻓ﴿
Сегодня забудем Мы их, как и они забыли про встречу с этим днем
– Он поступит с ними в соответствии с их отношениями к Нему. Ведь они забыли о Нём,
и за это Он предаст их забвению. Это не значит, что Он забудет про них буквально,
Аллах не забывает ничего, как Он сказал об этом: (ﻰ َ
ﺴ ْﻨَـﻳ َﻻَو ﻲ
ﱢﺑَر ﱡﻞِﻀَﻳ ﱠﻻ ٍب ـﺎ َﺘِﻛ ﻰِﻓ)
В книге, не заблуждается Господь мой и не забывает"
Всевышний Аллах поступит с ними так в качестве воздаяния.
Как Он сказал об этом: ﴾ ْﻢُﻬَـﻴ ِﺴَﻨَـﻓ َﻪﱠﻠﻟا ا ﻮ ُﺴَﻧ﴿Забыли они Аллаха, и забыл Аллах про них.
Он сказал также: ﴾ﻰَﺴْﻨُـﺗ َمْﻮَـﻴْﻟا َﻚِﻟﺬَﻛو ﺎَﻬَـﺘﻴ ِﺴَﻨـﻓ ﺎَﻨُـﺗ َﻳ
ﺎ آ َﻚْﺘَـﺗَأ َﻚِﻟَﺬَﻛ﴿"Так приходили к тебе
Мои знамения, и ты забыл их - так и сегодня ты будешь забыт".
Аллах также сказал: ﴾اَﺬـَﻫ ْﻢُﻜِﻣْﻮَـﻳ ءَﺂَﻘِﻟ ْﻢُﺘﻴ ِﺴَﻧ ﺎَﻤَﻛ ْﻢُﻛﺎَﺴﻨَﻧ َمْﻮَـﻴْﻟا َﻞﻴِﻗَو﴿ И сказано было:
"В этот день забудем Мы вас, как вы забыли про встречу с этим днем».
Аль-Ауфи перадает, что ибн Аббас прокоментировал: ﴾اَﺬـَﻫ ْﻢِﻬِﻣْﻮَـﻳ َءﺂَﻘِﻟ اﻮُﺴَﻧ ﺎَﻤَﻛ ْﻢُﻫﺎ َﺴﻨَﻧ َمْﻮَـﻴْﻟﺎَﻓ﴿
Сегодня забудем Мы их, как и они забыли про встречу с этим днем
–
317
Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас также прокомментировал:
Ас-Судди прокомментировал:
В достоверном хадисе сообщается, что Аллах обратится к Своему рабу в Судный день:
؟ُﻊَﺑْﺮَـﺗو ُسَأْﺮَـﺗ َكْرَذَأو َﻞِﺑِْﻹاَو َﻞْﻴَﺨْﻟا َﻚَﻟ ْﺮﱢﺨَﺳُأ ْﻢَﻟأ ؟ َﻚْﻣِﺮْﻛُأ ْﻢَﻟأ ؟ َﻚْﺟﱢوَزُأ ْﻢَﻟأ»
«ﻲِﻨَﺘﻴ ِﺴَﻧ ﺎَ ﻤَﻛ َكﺎَﺴْﻧَأ َمْﻮَـﻴْﻟﺎَﻓ :ﻰَﻟﺎَﻌَـﺗ ُﷲا ُلﻮُﻘـَﻴـﻓ ، َﻻ :ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ ؟ﱠﻲِﻗ َﻼُﻣ َﻚﱠﻧَأ َﺖْﻨَـﻨﻇَأ :ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ ،ﻰَﻠَـﺑ :ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ
Далее сказано:
َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ ٍمْﻮَﻘﱢﻟ ًﺔَﻤْﺣَرَو ىًﺪُﻫ ٍﻢْﻠِﻋ ﻰَﻠﻋ ُﻩ ـﺎ َﻨْﻠﱠﺼَﻓ ٍب ـﺎ َﺘِﻜِﺑ ْﻢُﻫ ـﺎ َﻨْﺌ ِﺟ ْﺪَﻘﻟَو
(52) Вот пришли Мы к ним с книгой, которую изложили со знанием,
как прямой путь и милосердие для людей, которые веруют.
ﱢﻖ َﺤْﻟﺎِﺑ ﺎَﻨﱢـﺑَر ُﻞُﺳُر ْتَءﺂَﺟ ْﺪَﻗ ُﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ُﻩﻮُﺴَﻧ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُلﻮُﻘَـﻳ ُﻪُﻠﻳِوْﺄَﺗ ﻲ
ِﺗْﺄَﻳ َمْﻮَـﻳ ُﻪَﻠﻳِوْﺄَﺗ ﱠﻻِإ َنوُﺮُﻈﻨَﻳ ْﻞَﻫ
َنوُﺮـَﺘْﻔَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻬـْﻨَﻋ ﱠﻞَﺿَو ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَأ ْاوُﺮ ِﺴَﺧ ْﺪَﻗ ُﻞَﻤْﻌَـﻧ ﺎﱠﻨُﻛ
ي ِﺬﱠﻟا َﺮـْﻴَﻏ َﻞَﻤْﻌَـﻨـﻓ ﱡدَﺮُـﻧ ْوَأ ﺂَﻨَﻟ ْاﻮُﻌَﻔْﺸَﻴـﻓ َءﺂَﻌَﻔُﺷ ﻦِﻣ ﺎَﻨﱠﻟ ﻞَﻬَـﻓ
(53) Неужели ждут они чего-либо, кроме толкования этого?