Г е н е. Я понимаю тебя, Каролис. И мне очень жалко Кибартаса. Живет он бедно, и семья у него большая… Но поможет ли ему твое свидетельство? Прислушается ли к нему кто-нибудь? У нас часто бывают торги. Идут наделы с молотка, и никто до сих пор не мог помочь… А с отцом вконец поссоришься. И все будут пальцем тыкать — мол, в суде против отца выступал… Нет, Каролис, здесь что-то…
К а р о л и с
Я н у л и с
Г е н е. Но, папа… Ты такой…
Я н у л и с. Иди, иди. Потом потолкуем.
Г е н е. Хорошо.
К а р о л и с. Это ты, Янулис?
Я н у л и с. Я.
К а р о л и с. Послушай. Если бы тебе пришлось говорить… Нет, если бы тебе надо было выбирать одно из двух, ну, скажем, так: солгать — и сохранить близкого тебе человека или сказать правду — и потерять его… что бы ты выбрал?
Я н у л и с
К а р о л и с. Да.
Я н у л и с. Очень близкого?
К а р о л и с. Очень.
Я н у л и с. Нет, нет… Я ничего не понимаю.
К а р о л и с. Я тебя спрашиваю: если бы тебе пришлось выбирать, как бы ты поступил? Как бы ты, Янулис, старый, умный человек, поступил?
Я н у л и с. Не понимаю… Где, кого выбирать?
К а р о л и с. Скажем… в суде.
Я н у л и с
К а р о л и с. Погоди, не убегай. Ты должен мне ответить. Кто, как не ты, может это знать?
Я н у л и с. Не могу я, Каролис.
К а р о л и с. Не хочешь… А мне, быть может, придется ответить.
Я н у л и с
К а р о л и с. Да.
Я н у л и с. Ты изберешь правду, Каролис.
К а р о л и с. А если бы довелось тебе? Ты поступил бы так же?
Я н у л и с. Я… нет.
К а р о л и с. Как так? Ты… я? Значит, правда обязательна не для всех?
Я н у л и с. Бывает, что и не для всех.
К а р о л и с. А я думал, что ты ответишь: правда — как хлеб.
Я н у л и с. Но… но случается иногда, что отец отказывается и от хлеба, только бы его дитя было счастливо.
К а р о л и с
Я н у л и с. Не ерунду, Каролис… Если тебе доведется выбирать, если тебе придется… Нет, нет, нет.
К а р о л и с. Что с тобой?
Б у д р и с. Янулис, придется тебе сегодня ехать в город.
Я говорю, в город поехать надо.
Я н у л и с. Слушаюсь.
Б у д р и с. Знаешь, где судебный пристав пребывает?
Я н у л и с. Найду.
Б у д р и с. Вот адрес. Свезешь это письмо и отдашь ему в руки.
К а р о л и с. Что это за письмо, отец?
Б у д р и с
К а р о л и с. Подожди, Янулис.
Б у д р и с. Он должен уйти.
К а р о л и с. Не делай этого, отец!
Б у д р и с
Я н у л и с. Но, хозяин… Я не знаю… Вот Каролис…
Б у д р и с. Янулис!
К а р о л и с. Задержи его, верни, пока не поздно.
Б у д р и с. Не будь смешным. Все кончено. Кибартас бы еще жил и жил здесь, если бы не ты. Один из вас должен уйти. Лучше уж он, чем ты.
К а р о л и с. Но ты же знаешь, отец, что ему теперь остается только судиться.
Б у д р и с. Ну и пусть. Я на половине дороги не остановлюсь.
К а р о л и с. Что ж, я сделал все, что мог. Ты знаешь, на какой путь толкаешь меня.
Б у д р и с. Ты что, угрожаешь?
К а р о л и с. Не угрожаю, но…
Б у д р и с. Я от своего отца ни за какие блага мира не отрекся бы. А ты, мой сын, осмелишься на такой поступок?
Я тебя спрашиваю: посмеешь ли ты опозорить седую голову своего отца? Нет, ты не сделаешь этого, пока я твой отец, а ты мой сын.
ТРЕТЬЕ ДЕЙСТВИЕ
К а р о л и с
Б у д р и с. Ты не посмеешь свидетельствовать против меня.