Б у д р е н е. Разве я когда с тобой спорила, Йокубас? Но на этот раз послушайся меня… Тут что-то не так, нехорошо… Если что-нибудь задумал, остановись, пока не поздно.
Б у д р и с. Ты поняла, что я тебе сказал?
К и б а р т а с. Может, рассчитаемся, сосед?
Может, так или иначе, раз навсегда покончим?
Б у д р и с. Напрасно мой порог топчешь, Кибартас.
К и б а р т а с. Не напрасно, Будрис. За деньгами я пришел!
Б у д р и с. За какими такими деньгами?
К и б а р т а с. А за какими я еще мог прийти? За теми, что ты мне по векселям недодал. Может, отдашь хоть с опозданием?
Б у д р и с. Не очень-то ершись, парень.
К и б а р т а с. Я не за милостыней к тебе явился. Хочу получить то, в чем даже суд не посмел мне отказать, хоть и потакал тебе.
Б у д р и с. Потакал или нет — это другой вопрос, но за землю твою я заплатил дороже, чем она того стоит. Во сто крат дороже, Кибартас!
К и б а р т а с. Я в этом не виноват, Будрис. Отдай, что постановил суд, — ноги моей больше тут не будет.
Б у д р и с. Мой адвокат подал апелляционную жалобу. Решение участкового суда будет пересмотрено.
К и б а р т а с. Не могу я ждать, Будрис. Приходил пристав с полицией, чтобы выселить меня, — три дня сроку дали.
Б у д р и с. Не прикидывайся несмышленым, сосед. Где это видано, чтобы денежки по первому требованию отдавались? Если пристав тебя выселяет, значит, у него есть исполнительный лист. Предъяви мне такое постановление, тогда я и выложу тебе эти полторы тысячи.
К и б а р т а с. Когда гоните меня из моего же собственного дома, когда отнимаете землю — исполнительный лист есть. А когда мне следует получить мошеннически отнятые у меня деньги — никакого листа нет. Вот оно как получается! И суд, и пристав, и полиция — все служат вам. Грабителям!
Б у д р и с. Вон!
К и б а р т а с. Знаешь, где твое место? Вот где!
Б у д р и с
К и б а р т а с. Не плюй в колодец, Будрис! Может, пить придется!
Б у д р и с. Вели запрячь лошадей.
Б у д р е н е
Б у д р и с. Сама знаешь, кто поедет.
Б у д р е н е. Йокубас, ради всего святого!
Б у д р и с
Б у д р е н е. Нет, нет! Йокубас, нет!
Б у д р и с. Это его последняя дорога из дома.
Б у д р е н е. Что с тобой, Йокубас? Уж не начинается ли у тебя… Ты же отец, господи, так не губи свою кровь!
Б у д р и с
Б у д р е н е. Всю ночь я молилась за тебя, Йокубас.
Б у д р и с. Помолись за него.
К а р о л и с. Мама!
Не надо плакать, мама.
Б у д р е н е. Единственный мой. Неужели все рушится?
К а р о л и с. Иначе нельзя.
Б у д р е н е. Нет, нет. Вы должны помириться… Неужели это невозможно?
К а р о л и с. Нет!
Б у д р е н е. Я еще буду просить его… умолять.
К а р о л и с. Не делай этого, мама.
Б у д р е н е. Каким страшным может быть иногда сердце отца… Пойду к нему и скажу: ради господа бога нашего забудьте все, примиритесь…
К а р о л и с. Мама, не ходи!
Гене! Хорошо, что ты зашла.
Г е н е. Я хочу сказать тебе…
К а р о л и с. Что я предал отца?..
Г е н е. Почему, Каролис?! Теперь ты можешь смело смотреть людям в глаза. И я должна извиниться перед тобой: я тогда не знала, а может, боялась или не имела мужества поддержать тебя.
К а р о л и с. А что посоветовала бы ты теперь? Как я должен был поступить?
Г е н е. Только так, как ты поступил.
К а р о л и с. Этого я и ждал от тебя. Все, что случилось, еще больше сблизило нас. Так?
Г е н е. Да.
К а р о л и с. И нету больше стены?..
Г е н е. Больше нет. Но… мы уезжаем.
К а р о л и с. Я тоже. Поедем вместе.
Г е н е. И мне не хотелось бы разлучаться с тобой.
Б у д р е н е. Каролис, отец хочет еще что-то сказать тебе.
К а р о л и с. Хорошо. Подожду.
Г е н е
Б у д р е н е. Все уезжают…