Но она совершила глупую ошибку. Соединившись вместе, да еще и с какой-то гадостью, засевшей в крови Кэтти, лекарства образовали довольно мощное ядовитое вещество, которое стало распространяться по всему организму. Уже через минуту кошка потеряла координацию движения, перестала что-либо различать вокруг. Она попыталась пройти на кухню, на свежий воздух, но тут же ударилась о косяк двери, сползла без сил на пол и снова впала в забытье.
Проснулась она от запаха розы, смешанного с запахом моря. Она лежала на деревянном полу, прислоненная к стене. Стена, да и пол тоже были отчего-то очень сырые. Ощущалась какая-то странная качка, похожая на корабельную. Пробудившись окончательно, кошка, не вставая, осмотрелась вокруг. Так и оказалось: она находилась в каюте, но судя по деревянной решетке на окне, девушка быстро поняла, что это помещение — вовсе не каюта, а трюм. Причем трюм являлся для нее не пристанищем или комнатой, а скорее тюрьмой. Словно в подтверждение этой гипотезе через секунду Кэтти обнаружила, что руки и ноги ее были скованы кандалами, которые были соединены между собой через центры еще одной цепью. Но это тем не менее не помешало ей встать в полный рост и худо-бедно передвигаться. Хотя цепи и без того достаточно ограничивали ее движения, не давая ей возможности бежать и прыгать. Не понимая, что происходит и каким образом она попала сюда, кошка застонала и позвала:
— Кто-нибудь? Отзовитесь! Ау! Хоть кто-нибудь? Что происходит? Почему мы на корабле?
В ответ на ее зов послышалось мерное «тук-тук-тук», словно отбивали деревянным карандашом по столу. Шаги прошли с верхней палубы, потом до уха девушки донесся скрип двери, после чего шаги продолжились, теперь они уже спускались по лестнице. И вот где-то тут Кэтти-Блэк усомнилась в том, что она правильно поступила, позвав кого-то с палубы. «Надо было помолчать, разобраться во всем самой, — подумала она. — Теперь уже поздно… Ох, чувствую я, что мне не понравится то, что я увижу и услышу от того, кто сейчас ко мне придет».
И она не ошибалась. Щелкнул замок в трюме, затем дверь отворилась. Кошка с испугом обнаружила, что перед ней стоял Рассел. И хоть она и ожидала увидеть именно выдру, поскольку больше никто из ее знакомых не обладал деревянными протезами ног, но все равно она очень хотела увидеть кого-то другого. Но как ни печально было признавать, именно Рассел оказался на этот раз ее врагом. Как и в прошлом сне, на его плечи было небрежно накинута куртка, ушитая золотыми тесьмами и прочими украшениями, в меру подранная в полах. На шляпе красовалось больших размеров перо, скорее всего страусовое, а может быть, и вообще искусственное — таким идеально ровным оно было. На целой руке виднелся браслет, украшенный драгоценными камнями: рубинами, изумрудами, сапфирами. На правом ухе висела приличная серьга, очевидно, из чистого золота. В общем, весь вид выдры указывал на то, что он — не тот добродушный отшельник. И далеко не тот капитан, которого девушка видела в первый раз в кошмаре. Это был настоящий пиратский капитан, тертый жизнью и морскими гадами, видавший на своем веку столько, сколько бы кошке в жизнь не пережить.
— Кто проснулся, яррр, — слащавым голоском проговорил он. — А я и не заметил сразу. Слышу только, как цепи звенят, да все думаю, что просто ворочаешься. Как спалось?
— Рассел, что происходит? — Кэтти-Блэк попыталась говорить резко, но голос у нее дрожал. — Почему мы на корабле? И почему я в кандалах? — и она, звякнув цепями, продемонстрировала их.
— Ах да, — равнодушно ответил выдра. — Забыл тебе сказать. Ты — моя пленница. Ты находишься на моем корабле «Черно-зеленая роза». Мы с ребятами тебя ночью похитили. Нужно было кое-кому тебя отдать. Нам за тебя обещали хорошую цену. А цепи — для надежности. Вдруг ты вздумаешь сбежать от нас, превозмогая свой страх перед водой?
— Я не понимаю… — кошка зашептала. — Какие ребята? И кто этот неизвестный, что хочет заплатить за меня?
— Пойдем, и ты все узнаешь.
— Нет, я останусь! Скажи мне все так!
— А это была не просьба. Ты пойдешь. Мы скоро прибудем на место, и я должен тебя вывести. А если ты будешь мне сопротивляться, — с этими словами Рассел продемонстрировал свой крюк. — Будет все как в прошлый раз.
— То есть как это — «в прошлый раз»?
— Разве забыла? Я ведь тогда, раньше, тебя тоже достал. Но тебе повезло, тебя тогда спасли Сниффлс и Гигглс. Ну ничего, в следующий раз такого не повторится. Парни, взять ее, отвести на палубу!