– А зачем вы подвесили его к потолку? – спросила Лидия.
– Это зуб-самодержец, повелитель дома, – торжественно объявил художник. – Мы, как видишь, живем тесно. Я не хочу большого дома. Жилье должно напоминать материнскую утробу.
Лидия не знала, что ответить. За последнее время ей повстречалось много странноватых людей, но Дали казался настоящим безумцем. Если, конечно, это не притворство. Поди разберись.
– А где Гала? – спросила Лидия.
– Она отправилась за покупками, – ответил Дали. – Самая прекрасная из женщин! Я написал ее портрет, смотри!
Дали взял в руки маленькую картину в желтых тонах, написанную на деревянной доске. Гала была изображена с закрытыми глазами на фоне стены дома и полуразвалившегося колодца. На плечах у нее лежали две бараньи котлеты на косточке.
– Картина называется «Портрет Галы с двумя ребрышками ягненка, балансирующими на ее плечах», – с гордостью сообщил Дали.
– А зачем у нее на плечах эти ребрышки? – не удержалась Лидия.
– Потому что она груба, как мясник.
Лидия рассмеялась. Весело с этим Дали! Но тот даже не улыбнулся.
– Зачем же ты явилась в Порт-Льигат, если не для встречи со мной? – спросил он.
Лидия задумалась, а потом решила сказать как есть: если Дали не стесняется быть сумасшедшим, то почему бы и ей не рассказать свою безумную историю?
– Я прилетела сюда через картину, – сказала Лидия. – Я путешествую во времени. Совсем недавно я была у Уильяма Тёрнера в Англии, а до этого – в Париже у Дега. А еще я жила у да Винчи и Рембрандта и разговаривала с Веласкесом.
Дали внимательно слушал, склонив голову набок, а потом с воодушевлением закивал.
– Понимаю! Значит, ты все-таки прибыла сюда, чтобы повстречаться со мной! Я – один из величайших художников!
Лидия умолкла. Дали явно любил прихвастнуть.
– Не знаю… – произнесла она наконец. – Сначала я попадала к художникам, полотен которых касалась. Но на этот раз я рисовала собственный сон – и оказалась тут.
– Ну конечно, само собой! – воскликнул Дали и тут же осекся: в комнату вошла Гала с корзиной в руке.
– Ты еще здесь? – весьма неприветливо обратилась она к Лидии.
– У нас с Лидией завязалась очень интересная беседа, – вступился за гостью Дали. – Она путешествует во времени через картины знаменитых художников. Я же говорил, что эта девочка – настоящий сюрреалист! Значит, теперь наступила моя очередь, и она оказалась тут.
Гала только хмыкнула в ответ.
– Я купила морских ежей, – сообщила она.
– Мое любимое блюдо! – восторженно воскликнул Дали. – Устроим же пир и пригласим на него Лидию и ее сыновей!
– Мне, наверное, пора… – протянула Лидия, ничего не понимая, но чувствуя, что Гала не разделяет восторга Дали.
– Пожалуйста, Гала, – взмолился художник, словно прочитав мысли Лидии. – Эта девочка явилась ко мне с вестью от величайших художников всех времен, мы не можем выставить ее за дверь!
Гала молча пожала плечами.
– Пойдем пока в гости к Лидии, Лидия. Смотри-ка, вас даже зовут одинаково! Я буду звать ее старшей Лидией, чтобы не путать вас.
– Тогда оденься, – бросила Гала. – Не пойдешь же ты к ней в одних купальных шортах.
Дали открыл дверцу шкафа и достал пиджак. Лидия в изумлении уставилась на него: пиджак был увешан рюмками, настоящими рюмками из стекла. На обшлагах, рукавах и спине висело множество рюмочек, которые бряцали при каждом движении.
– Это пиджак-афродизиак, – с гордостью заявил Дали. – В рюмки должен быть налит мятный ликер.
– А он не выливается при ходьбе? – поинтересовалась Лидия.
– Если двигаться очень осторожно, то нет, – ответил художник.
– Только не этот пиджак! – возразила Гала. – Его ты будешь надевать в Нью-Йорке на банкеты и пресс-конференции.
Дали послушно снял пиджак и надел черный костюм.
– Не задерживайся там! – крикнула Гала ему вслед. – Ты сегодня еще не проработал за мольбертом сколько положено.
Лидия и Дали шли меж домов вдоль гавани. У одной из рыбацких лачуг сидели двое и чинили сети. Поприветствовав Дали, они с любопытством взглянули на Лидию. Художник пояснил, что она прибыла в деревню, чтобы встретиться с ним.
– Она юная художница, – добавил он. – Очень талантливая.
Лидия покраснела. Ей было не совсем понятно, из чего Дали сделал такой вывод, – ведь он даже не видел ее рисунков.
– Да и красавица к тому же, – сказал один из рыбаков, низкорослый жилистый мужчина с обветренным лицом.
– Под стать Родригесу, – подхватил второй рыбак, лысый и крепко сбитый. – Он у нас молод и хорош собой.
– Да уж, беда с этим Родригесом, – вздохнул первый. – Только и знает, что крутиться перед зеркалом.
– И что за радость – смотреть на свою физиономию день-деньской? – покачал головой лысый рыбак.
– Если хочешь знать, то я вот что думаю: у него лук в голове! – ответил его товарищ.
Дали рассмеялся и зашагал дальше.
– Так говорят в Каталонии, – пояснил он. – Если у кого-то лук в голове, то это значит, что он одержимый.