–О, это и не удивительно. Эта лаборатория секретна. Там много подопытных со встроенными в них программами внушения. Они пока экспериментальны, но в большинстве идут весьма успешно для тех, кому это нужно, естественно. Обезьянам, например, вшивают чипы прямо внутрь, чтобы они не вырывали устройства друг у друга, что свойственно их поведению.

–Ты сказал, программа успешна в большинстве случаев,– Таня обратилась к Норби,– значит, она работала не всегда.

–Именно так. Всего один процент жителей помнит все, что с ними случилось. Однако они не могут рассказать об этом другим, так как остальные так запрограммированы, что эти слова кажутся им китайской грамотой и они не способны понять это.

–Почему же устройства не всегда работают? И что случилось с твоим?– поинтересовался Бернанд.

–Возможно от избыточного поступления мысленных сигналов в проводки динамика. Они от этого перегорают. Поэтому эксперимент с ягурами провалился. Сейчас распространяют кроликов, обезьян и других мелких животных. На них всё работает отлично. Возможно, они мало думают.

–А почему ты сбежал? Тебя же и так должны были выпустить, так ведь?

–Поняв, что программа совсем непродолжительное время работает на ягурах, эти изверги захотели нас истребить. В настоящее время они выпустили множество моих сородичей и должны уже были отпустить меня, самого последнего, как вдруг мой динамик передал: "Нужно срочно сказать всем, что здесь опасно". Эти сумасшедшие учёные хотели начать с меня, но долго возились в поисках лазерного оружия, которое убивает с одного выстрела. Я разбил стеклянную витрину и выбежал.

–А мысли сразу же поступают в динамик? У тебя нет возможности выбрать то, что хочешь озвучить, а чего нет?—спросила девочка.

–Нет, к сожалению.

–Тогда ясно. Ну и новости. Этот мир удивляет меня все больше.

–Да уж. И что теперь делать?– Келли сладко потягивался на травке.

–Для начала предлагаю перекусить, а затем мы подумаем, как будем спасать Торговец.

–Вот здорово! Я рада, что мы встретили Норби.

Маклафлин, Келли и ягуар принялись срывать сладкие груши с дерева, росшего рядом с ними. Облака медленно плыли по небу, а огромные ястребы парили над всей долиной, выслеживая добычу.

Глава 23. Встреча с врагом и Часовое Хранилище

Вдоволь наевшись вкусными плодами, ребята радовались тёплому солнцу и невероятным видам.

–Значит, вы задумали вдвоем спасти Торговец,– уточнил Норби.

–Ага.

–Здесь гораздо больше врагов, чем вы могли себе представить. И пострашнее Айрис Рогсти. Да вот хотя бы эти ненормальные, в лаборатории. С ними шутки плохи.

–Какой тогда у нас план?

–Чтобы вернуть всем память, нужно сломать оболочку, которая не даёт вернуться этим воспоминаниям. Это оболочка не что иное, как водная граница Торга.

–Как же ее сломать?

–Сначала нужно добраться до Часового Хранилища.

–Часового Хранилища?– в один голос спросили ребята.

–Да. Садитесь скорее, скоро закат.

По пути им встречались болота, заросшие влаголюбивыми растениями. Цапли стояли в топкой почве и не вязли благодаря удлиненным пальцам. Через несколько минут показался влажный тропический лес, где каждое растение тянется к свету, конкурируя с соседями. Высоко в кроне дерева ребятам удалось заметить птицу-носорога, которая шумно лазила по ветвям в поисках съедобных плодов. В соседних кронах стремительно передвигались голуболицые мартышки, которые цепко и ловко хватались за всё, что попадалось им на пути.

Больше всего друзей поразил десятиметровый питон, показавшийся на дереве. Он отлично ползает и превосходно плавает. Все животные дождевого леса приспособились к жизни в густых зарослях.

Вокруг летало множество тропических бабочек. Пестрые попугаи дополняли эту радужную палитру джунглей, которые кишели жизнью: повсюду раздавались несмолкаемые крики обезьян и птичьи голоса.

Вскоре они выбежали из джунглей и вновь очутились среди холмов. Да, в Торговце есть чему подивиться.

Норби добежал до широкого устья той длинной речки, которую они видели с высоты. Река брала начало в горах, покрытых густой растительностью. Путники остановились на водопой. Вода была кристально чистой и отражала все так, словно зеркало. Она освежала и будто наполняла жизнью.

–Смотрите!– воскликнул Келли.

–Это же капибару— водосвинка,—сказала Таня,—между прочим, самый крупный грызун. Обитает по берегам рек и большую часть времени проводит в воде. Достигает одного метра в длину и весит 50 килограмм. На лапах находятся плавательные перепонки. Тсс, слышите? Она щелкает зубами, что характерно для взрослых особей.

–А как бы "разговаривали поросята"?– с интересом спросил Бернанд, все время внимательно слушая девочку и поражаясь её знаниям.

–Они бы издавали свист или визг.

–Похвально,– засветился зелёный огонёк динамика Норби.

–Благодарю. Я просто очень люблю читать. Всегда мечтала о таком случае, чтобы в реальной жизни описать кого-нибудь. Вот так, глядя на зверька вживую. Тем более я вижу капибару впервые. Она действительно очень крупная.

–Нужно переплыть реку,– сказал хищник.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги