"Come on!" cried Julian, snapping on his torch.- Идите сюда! - крикнул Джулиан, включая свой фонарик.
"We've found what we wanted! Now for the dungeons!"- Мы нашли, что искали, теперь будем спускаться в подземелье.
The steps down were slippery.Ступеньки оказались скользкими.
Tim darted down first, lost his foot-hold and rolled down five or six steps, yelping with fright.Первым вниз бросился Тимми. Он поскользнулся и кубарем скатился через несколько ступенек, повизгивая от страха.
Julian went after him, then George, then Dick and then Anne.Потом начал спускаться Джулиан, за ним Джордж и Дик, последней шла Энн.
They were all tremendously thrilled.Все они были ужасно взволнованы.
Indeed, they quite expected to see piles of gold and all kinds of treasure everywhere around them!По правде говоря, они ожидали сразу же увидеть повсюду кучи золота и разных сокровищ.
It was dark down the steep flight of steps, and smelt very musty.Внизу было темно и пахло плесенью.
Anne choked a little.Энн чуточку задыхалась.
"I hope the air down here is all right," said Julian.- Надеюсь, что там внизу можно дышать, - сказал Джулиан.
"Sometimes it isn't good in these underground places.- Иногда в таких подземельях вредный воздух.
If anyone feels a bit funny they'd better say so and we'll go up into the open air again."Если кому-нибудь станет нехорошо, сразу скажите, и мы поднимемся обратно.
But however funny they might feel nobody would have said so.Но, конечно, хотя, может быть, кто-то и почувствовал себя неважно, ни один из них не признался в этом.
It was all far too exciting to worry about feeling queer.Приключение было слишком волнующим, чтобы думать о том, как ты себя чувствуешь.
The steps went down a long way.Лестница была длинной.
Then they came to an end.Наконец она кончилась.
Julian stepped down from the last rock-stair and flashed his torch around.Джулиан сошел с последней ступеньки и посветил кругом фонариком.
It was a weird sight that met his eyes.Глазам его открылось странное зрелище.
The dungeons of Kirrin Castle were made out of the rock itself.Подземелье в замке Киррин было высечено в самой скале.
Whether there were natural caves there, or whether they had been hollowed out by man the children could not tell.Ребята не поняли, естественные ли это пещеры или дело рук человеческих.
But certainly they were very mysterious, dark and full of echoing sounds.Но уж наверняка они были очень таинственными, темными и отзывались эхом на каждый звук.
When Julian gave a sigh of excitement it fled into the rocky hollows and swelled out and echoed around as if it were a live thing.Когда Джулиан вскрикнул от восторга, звук распространился но пустым пещерам и стал громко перекликаться эхом, будто живой голос.
It gave all the children a very queer feeling.От этого становилось как-то жутковато.
Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги