They had come to what looked like a chimney shaft of brick, stretching down from the roof of the dungeon to the floor.Они подошли к чему-то, напоминавшему большую кирпичную трубу. Она спускалась с потолка до пола.
Julian flashed his torch on to it.Джулиан осветил ее фонариком.
He was puzzled.Он был озадачен.
"I know what it is!" said George, suddenly.- Я знаю, что это такое, - вдруг заговорила Джордж.
"It's the well, of course!- Это, конечно, колодец.
You remember it was shown in the plan of the dungeons, as well as in the plan of the ground floor.Помните, он был отмечен и на плане подземелья, и на плане первого этажа. Это ствол колодца.
Well, that's the shaft of the well going down and down.Он идет и вверх, и вниз.
I wonder if there's any opening in it just here-so that water could be taken into the dungeons as well as up to the ground floor."Интересно, есть ли какое-нибудь отверстие в стенке, чтобы можно было брать воду прямо здесь, в подземелье, а не только на первом этаже.
They went to see.Ребята стали осматривать колодец.
On the other side of the well-shaft was a small opening big enough for one child at a time to put his head and shoulders through and look down.На другой его стороне они обнаружили небольшое отверстие, достаточное только для того, чтобы в него мог просунуть голову и плечи ребенок.
They shone their torches down and up.Все четверо посветили фонариками вниз и вверх.
The well was so deep that it was still impossible to see the bottom of it.Колодец был таким глубоким, что разглядеть его дно было невозможно.
Julian dropped a stone down again, but there was no sound of either a thud or a splash.Джулиан снова бросил вниз камень, но в ответ не послышалось ни удара, ни всплеска.
He looked upwards, and could see the faint gleam of daylight that slid round the broken slab of stone lying a little way down the shaft- the slab on which Tim had sat, waiting to be rescued.Он посмотрел вверх и увидел слабый дневной свет, проникавший в щель между стенкой колодца и каменной плитой, которая лежала там, где сидел, ожидая спасения, Тимми.
"Yes," he said,"this is the well all right.- Да, - сказал Джулиан. - это точно колодец.
Isn't it queer?Просто удивительно.
Well- now we've found the well we know that the entrance to the dungeons isn't very far off!"Ну, теперь, когда мы нашли колодец, мы знаем, что выход неподалеку отсюда.
That cheered them all up tremendously.Все очень приободрились.
They took hands and hunted around in the dark, their torches making bright beams of light here and there.Взявшись за руки, они пошли дальше в темноте, освещая себе дорогу яркими лучами фонариков.
Anne gave a screech of excitement.- Вот он, вход! - воскликнула Энн.
"Here's the entrance! It must be, because I can see faint daylight coming down!"- Наверняка это вход - я вижу дневной свет.
The children rounded a corner and sure enough, there was the steep, rocky flight of steps leading upwards.Ребята завернули за угол - и действительно, там находились крутые каменные ступеньки, ведущие наверх.
Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги