– Почему бы нет? Прошлым летом твоему отцу Макс тоже не очень понравился! – ответил Кори. Я, конечно, тоже не могу понять, как можно не полюбить Макса. Но, Эмма, есть множество людей, которые не любят собак в принципе.

– Если мистеру МакКензи не позволит Максу присутствовать на занятиях, я ни минуты не будут учиться! – сказал Эмма. – Ни секунды!

– Опять милые манипуляции! – издевательски засмеялся Кори. – Прям-таки разразится буря, если окажется, что мистеру МакКензи не понравится наш Макс!

<p>ГЛАВА 3. РЕПЕТИТОР</p>

Следующее утро порадовало ярким солнцем и чистым бодрящим воздухом. На небе не было ни единого облачка. Морской туман, который стоял последние два дня, словно растворился, и перед мальчиками открылся чистый, ясный вид на остров, величественно расположенный у входа в залив.

Мальчики с восхищением внимательно разглядывали замок, который возвышался на самой высокой его точке.

– Не могу дождаться, когда мы снова окажемся там, в замке! – сказал Кори. – Мы не можем не попытаться. Море кажется спокойным, Эмма.

– Здесь, да. Но в окрестностях острова довольно ветрено и неспокойно, – ответила Эмма. – В это время года там всегда так. Я уверена, что мама ни за что не отпустила бы нас туда.

– Это прекрасный остров, и он принадлежит вам! – сказала Лили. – Эмма, ты сама сказала в прошлый раз, что ваша семья по праву являетесь его владельцами!

– Да, так и есть! – согласилась Эмма. – И нам принадлежит не один лишь остров, а также и замок с его подвалами и всем остальным. Давайте же забудем эту идею с островом и не будем к ней возвращаться. Зимой плыть туда – самоубийство! Давайте пойдём уже! Мы опоздаем на станцию, если будем торчать здесь целый день, глядя на остров!

Вся компания медленно пошла в сторону станции Кемсли, поочерёдно озираясь на тот манящий остров, медленно исчезающий за горизонтом.

– Нашим предкам когда-то принадлежали все эти земли вокруг? – спросил Вильям.

– Да, верно! – ответил Эмма. – Но теперь все, что у нас осталось, – это остров с замком, наш дом и ферма, которая находится немного дальше в том направлении.

Она указала рукой куда-то вдаль. Мальчики увидели на холме очень аккуратный и красивый фермерский дом, окружённый многолетними соснами.

– Там кто-нибудь живёт сейчас? – спросила Лили.

– Да, старый фермер и его жена, – сказал Эмма. – Я знаю их с самого детства. Они всегда были очень добры ко мне. Кроме того у них даже может пожить любой желающий в обмен на помощь по хозяйству.

– Слушайте! Поезд вот-вот подъедет! Я слышу гудок! Ради Бога, Эмма, поторопись! Мы не успеем! – волновался Вильям.

Все четверо и Макс заметили поезд, замедляющий ход, пока окончательно не остановился на станции. Все дружно ускорили шаг. Время поджимало.

– Кто из вас пойдёт на платформу, чтобы встретить его? – спросила Лили, когда они уже подошли. – Не мне же идти. Я должна остаться и присмотреть за Максом.

– Я тоже не хочу идти, – сказала Эмма. – Я останусь здесь, с Лили.

– Хорошо, мы пойдём! – заявил Вильям.

Он и Кори взбежали вверх по небольшой лестнице и побежали по платформе, куда как раз подъехал поезд.

Сошло очень мало людей: женщина с корзиной, мальчик (сын городского пекаря) и старик, который шёл с большим трудом. Никто из них не мог быть репетитором.

Внезапно из первого вагона выскочил странный человек. Он был невысокого роста, довольно коренастый, с матросской бородой. Его ярко-голубые глаза были очень проницательными, а густые волосы имели проступающую седину. Он оглядел платформу, а затем подал знак проводнику.

– Это должно быть и есть мистер МакКензи, – предположил Вильям. – Погоди, я спрошу его. Только он хоть как-то похож на репетитора.

Ребята подошли к бородатому мужчине. Вильям учтиво снял кепку.

– Вы мистер МакКензи, сэр? – спросил он.

– Да, я! – ответил тот. – Я так предполагаю, что вы Вильям и Кори.

– Да, сэр! – ответили мальчики одновременно. – Мы поможем вам с багажом. Позвольте!

– О, очень хорошо! – ответил мистер МакКензи.

Его глаза пристально изучали мальчиков. Затем он внезапно для них улыбнулся. Это немного разрядило обстановку и успокоило Вильяма и Кори.

– А где ваша кузина? Разве она не с вами? – спросил мистер МакКензи, идя по платформе в сопровождении ребят, несущих его багаж.

– Да, Эмма и Лили снаружи, ждут нас, – ответил Вильям.

– Эмма…и Лили? – уточнил мистер МакКензи немного озадаченным голосом. – Не знал, что, кроме Эммы будет ещё кто-то.

– О, Лили – это лучшая подруга Эммы. Они неразделимы! – сказал Вильям, смеясь.

– Что ж…идёмте знакомиться, – сказал мистер МакКензи.

– Он не так плох, как показался сначала, – подумал мальчик.

– Макс тоже снаружи, ждёт, – добавил Кори.

– О, а с Максом они тоже неразделимы? – осторожно спросил мистер МакКензи.

– Это собака, сэр! Но, Вы правы, с Максом неразделимы мы все! – сказал Кори в шутку.

Мистер МакКензи, казалось, был недоволен таким ответом.

– Собака? – уточнил он. – Меня не предупредили, что в доме будет собака. Твой отец мне ничего не сказал.

– Вы не любите собак? – удивился Вильям.

Перейти на страницу:

Похожие книги