Кит была в смятении. Выходит, она разрушила последнюю надежду Финеллы найти Минну? Как теперь сёстры смогут воссоединиться? Другого входа в летнюю комнату не было. Кит представила себе маленькую фигурку, ковыляющую туда-сюда по комнате с цветочными обоями. Ей же всего три годика. Она не сможет понять, почему Финелла не приходит за ней.

Оставаться дальше в портретной галерее было невыносимо. Кит положила отломанную ручку на пол и пошла к выходу из комнаты. Рывком распахнув дверь, она вышла и повернулась, чтобы её запереть.

– Вечер добрый, – произнёс голос позади.

Кит взвизгнула, уронила ключ и обернулась. Финн Скаддер развалился в изящном кресле, закинув ноги на корзину с тростями. Он улыбался.

– У тебя сейчас вид, как будто тебя застукали при краже королевских драгоценностей, – сказал он.

Кит прокашлялась.

– Вы… Вы ищете дедушку?

– Нет. – Его глаза со значением смотрели на ключ у её ног. – Мне кажется, я нашёл то, что искал.

Кит сглотнула и притворилась, будто не поняла.

– Дедушка проводит экскурсию для посетителя.

– Я даже знаю для кого. Этого паренька зовут Грэм Гройд, я его привёз. Он является руководителем отдела искусств в местном совете.

– Вы хотите сказать, он из совета?

– Именно. На самом деле он большая шишка, имеет огромное влияние. Я подумал, что будет хорошо, если он лично осмотрит «Лунный камень». Очень трудно делать выводы по фотографиям.

Финн Скаддер со значением принюхался.

– Ты заметила здесь странный запах, будто старого костра или чего-то подобного?

Кит быстро покачала головой, стараясь скрыть страх.

– Ты лучше подбери ключик. Дедуле не понравится, если ты его потеряешь, а?

Кит быстро нагнулась, ключ тяжело лёг в её ладонь. Она предпочла бы, чтобы он находился в безопасности в офисе Барда, а она к нему даже не прикасалась.

– Посмотри на свои руки. Чем это ты там занималась?

– Ничем, – быстро ответила Кит и спрятала руки за спину.

– Ну-ну. Удивительно, как можно изгваздаться, ничем не занимаясь. А теперь скажи мне, куда ведёт эта дверь.

– Никуда, – ответила Кит.

Затем она вспомнила, какую отговорку придумал Бард, и добавила:

– Это чулан, где хранятся моющие средства. Я занималась уборкой, полировала кое-что тут, поэтому у меня и руки чёрные.

Финн убрал ноги с корзины с экспонатами и встал. Хотя на вид он был тощим и хлипким, всё равно он был крупнее Кит.

– Смотри, какая забавная штука, – сказал он. – Когда я осматривал музей в прошлый раз, я понял, что что-то с ним не так. Понимаешь, чего-то не хватало. Ну, я порылся в местных архивах… Ты ни за что не догадаешься, что я нашёл.

Щелчком он открыл папку, которую держал в руках, и вытащил листок бумаги.

– Это старый план музея. Был сделан сразу, когда его построили, где-то в восемнадцатом веке. Я скопировал его. Посмотри, посмотри, если хочешь.

Он положил листок на сиденье стула.

– Вот так я и выяснил, что здесь имеются ещё две комнаты за этой дверью. И мне очень хочется узнать, почему же их заперли? Верно, там что-то из ряда вон выходящее. Он же не стесняется плачевного состояния, в которое привёл весь музей.

– Там чулан, в нём хранятся швабры и тряпки, – настаивала Кит.

– Знаешь, что я думаю, – на губах Финна играла презрительная усмешка, – я думаю, что твой дедуля недоглядел. Там был пожар, вот он и запер дверь. Чтобы никто не узнал, как плохо он выполняет свои обязанности смотрителя. Представляешь, что скажет Грэм Гройд, если узнает, а? Твой дед едва не сжёг музей дотла!

– Но это не так, – сказала Кит, прижимаясь спиной к двери.

Только бы её запереть! Тогда она могла бы просто убежать. Но если она побежит прямо сейчас, ничто не остановит Финна Скаддера.

Казалось, этот неприятный тип читает её мысли. Он рассмеялся и шагнул к ней, но в этот момент в глубине музея что-то с грохотом упало. За шумом падения последовал гневный вопль.

– Что за чёрт? – вскрикнул Финн, оборачиваясь. Он прислушался и поспешил туда, откуда доносился шум.

Одно мгновение Кит оставалась на прежнем месте. Что случилось? Всё ли хорошо с Бардом? Она побежала вслед за Финном, так и не заперев дверь в портретную галерею.

* * *

Источник грохота найти было не сложно. Кит спустилась вниз по лестнице и услышала крики. Звуки доносились из библиотеки. Когда она добежала до комнаты, Финн был уже у двери. Кит бежала так быстро, что налетела на него. Она отскочила в сторону и чуть не упала, споткнувшись обо что-то на полу.

– Вот же глупая, – сказал сердитый голос.

Восстановив равновесие, Кит оглянулась и уставилась на мужчину, ставшего ей препятствием. Он сидел на полу, лицо его покраснело от злости. Вокруг были разбросаны прогулочные трости из коллекционной комнаты. Они напоминали спички, высыпавшиеся из коробка.

– О чём ты думаешь, когда носишься по музею как ненормальная? Ты могла бы меня убить!

– Извините, – сказала Кит.

– Что здесь происходит, Грэм? – сказал Финн Скаддер, помогая мужчине подняться на ноги.

– Хороший вопрос, – ответил тот. – У мистера Тренча, судя по всему, оригинальное чувство юмора. Он приготовил для меня ловушку. Установил над дверью трости в ведре. Он, видимо, решил, что это будет хорошая шутка.

– Что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествие в сумерки

Похожие книги