— Вы поможете, оставшись в замке. С моим комендантом, — он криво улыбнулся и кивнул в мою сторону. — Когда остальные проснутся, они будут беспокоиться. Вы должны за ними приглядеть. Ты тоже останешься, — Август ткнул пальцем в садовника Эмиля, который угрюмо стоял в дверях, сунув руки в карманы. — Двое дееспособных мужчин в замке. Если понадобитесь, я за вами пошлю. А ты… — Август опять положил руку мне на плечо, заглянул в глаза и сказал вполголоса: — Не делай глупостей, Майя. Я найду твою подругу. И выпорю, как давно хотел. Чтобы неповадно было соваться, куда запрещено.

— Август, вы тоже останьтесь! — сказала я умоляюще. — Не ездите туда! Пошлите кого-нибудь другого! Они справятся и без вас.

Но он отвернулся и ушел — словно не слышал моих слов. Я выскользнула на крыльцо. У конюшни мелькали огни, ржали кони и взволнованно переговаривались мужчины, отправляясь в ночной лес.

Я вспоминала все старые легенды о кобольдах и Хозяине Леса, и духе замка Морунген…

В окрестностях замка часто пропадали люди. Последний раз это случилось семнадцать лет назад. Их искали, но не нашли. И в глубине души я знала, что и сейчас поиски не увенчаются успехом…

<p>Глава 18 Царство кобольдов</p>

Я побрела в дом. Сильней, чем беспокойство за Риту, меня терзали чувство вины и тревога за Августа.

Ночью в лесу опасно. Август будет среди вооруженных людей, которые ненавидят его. Наши горожане не солдаты, они не привыкли беспрекословно слушаться чужих приказов. Не станут терпеть брань и оскорбления. Они осторожны, эгоистичны и трусливы, но могут найти храбрость, чтобы объединиться против того, кому желают зла.

Я взялась пальцами за виски и зажмурилась.

Если с Августом что-то случится… Если он найдет тело Риты в лесу… Пожалуйста, нет!

Лишь под утро я задремала в своей постели. Однако в восемь Луция принесла завтрак и разбудила меня.

Она не сообщила ничего нового.

Начался день; он тянулся бесконечно, я изнемогала от тревоги.

Усидеть в комнате было невозможно, я вышла и бесцельно слонялась по коридорам замка. Поднялась на крышу, встала у края и долго всматривалась в темную массу леса, где сейчас усталые мужчины вели бесплодные поиски. За спиной крутились и скрипели ветро-механические фигуры, время от времени жужжали скрытые шестеренки, передавая движение дальше, в глубины замка, неизвестно куда…

На крыше было жутковато; я вернулась в дом. Гости уже встали, я слышала их голоса из столовой. Из обрывков разговора стало ясно, что княгиня и девушки от слуг узнали, что случилось ночью, но без подробностей, и терялись в догадках.

— Что взбрело в голову барону? — раздраженно недоумевала княгиня. — Поехать искать какую-то бродяжку. Мало ему последних неприятностей с этой часовщицей и ее прытким кавалером! Господин барон делает из себя посмешище.

Наконец после полудня из Ольденбурга прискакал гонец — толстый, одышливый камердинер Ройтлингера. Видимо, его, как самого бесполезного, снарядили принести вести.

Вести были тревожные.

Камердинер расположился за столом в людской. Кухарка подала ему закуску и бокал горячего пива со специями. Камердинер жадно ел и пил и с набитым ртом рассказывал все, что произошло ночью.

— Барон вызвал егерей и начальника лесничих, — неторопливо говорил он. — Утром они прочесали лес. Добрались до старого рудника. И там нашли корзинку этой девчонки. Барон решил, что она забралась в шахту.

Я ахнула. Худшие мои ожидания оправдались! Рита отправилась в заброшенный серебряный рудник, чтобы добыть хоть что-то ценное на продажу! Что она наделала, рыжая идиотка…

— За ней спустились; сам барон прицепил к поясу веревку, взял фонарь и отправился вниз. Вернулся через час и сообщил, что далеко пройти не смог — наткнулся на свежий обвал. Но ему показалось, он услышал крик из-за камней. Возможно, девчонка жива.

Камердинер недовольно поморщился и снял с губы приставший кусок имбиря. Мы молчали и ждали продолжения.

— Черт побери, лучше бы он ничего не услышал! Тогда бы решили, что девчонка погибла и все бы вернулись домой. Но теперь люди разбирают завал. Впрочем, шансов мало. Один опытный человек, который раньше работал рудокопом, утверждает, что разбирать камни придется несколько дней. Девчонка не дождется помощи. Люди хотели уйти, да барон не позволил.

— Конечно, он не бросит ее! — не удержалась я. — Командир не бросает своих людей. Рита — жительница его города.

Камердинер презрительно фыркнул.

— Люди ищут другие входы в шахту. Когда я уезжал, ничего не нашли.

— Бесполезно, — мрачно сказала госпожа Шварц. — Знаете, какие слухи бродят об этом руднике? Он не отдает своих жертв. Девчонка пропала раз и навсегда. Не она первая, не она последняя. А мой сын упрям как осел.

— Только не говорите, что ее забрал дух поместья Морунген! — сказала я запальчиво. — Пока есть надежда, полковник не уйдет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны старых мастеров

Похожие книги