— Вследствие этой сделки вы очутились в Константин-холле, мисс.
Голос Агги дрогнул. Ида видела, как искренне она любит Матильду. Ничего из сказанного ею не было продиктовано озлобленностью.
— Мистеру Сэмюелю пришлось солгать о том, кто вы такая. Он продолжал лжесвидетельствовать до тех пор, пока не умерла ваша сестра. — Агги приготовилась сообщить худшее. — Эта ложь продолжается даже сейчас…
Женщина умолкла. Ее глаза сверкали от переизбытка чувств.
— Отвратительная ложь, замешанная на недомолвках, ложь, которая причинила вам большой вред, никуда не делась и, боюсь, продолжает свое черное дело, мисс, — принялась убеждать она Матильду. — Мистер Сэмюель —
Агги сделала ударение на последнем слове.
Сердце Иды замерло. Она ожидала, что скажет Матильда. Та же молчала, крепко прижимая шкатулку к груди, и, широко распахнув глаза, взирала на горничных.
Агги еще раз глубоко вздохнула.
— То, что вы обручены и собираетесь выйти за него замуж, вызывает у меня большую тревогу. — Тон ее смягчился, и она сделала шаг навстречу Матильде. — Теперь вы понимаете, что мистеру Хакетту нельзя доверять, что он не заслуживает вашей любви?
Матильда вздрогнула и отступила на шаг.
Агги посуровела.
— Он стоял в стороне, пока вы страдали в заточении. Именно мистер Хакетт принял завещание к исполнению. Он об этом умалчивает, пользуясь вашей природной забывчивостью. Мистер Хакетт думает, что правда никогда не выйдет наружу.
— Моей природной забывчивостью? — наконец произнесла Матильда.
Ее лицо приняло грозное выражение, и Ида поняла, что Агги допустила ошибку.
— Ваша память, мисс, не такая крепкая, как хотелось бы, — сказала Агги, — и вы первая, кто это признаёт.
— У меня замечательная память, — возразила Матильда.
Агги стояла, удивленно моргая, а затем, кажется, решила довести начатое до конца.
— В таком случае, возможно, вы помните, что мистер Сэмюель появился в Саммерсби еще в то время, когда ваш отец был жив?
Глаза Матильды засверкали. Ида всполошилась. Она подумала, что ее хозяйка все вспомнила и теперь прокручивает события прошлого в голове, однако ответ мисс Грегори был неожиданным.
— Я забыла, — сказала она.
— Именно вашей забывчивостью и воспользовался мистер Сэмюель, — мягко ответила Агги. — Если бы вы все помнили, мисс, то наверняка не забыли бы, как познакомились с ним, как вас ему представили — Матильдой, а не Маргарет, — как впоследствии он лжесвидетельствовал, называя вас при других чужим именем. Вы меня понимаете, мисс?
Матильда выпрямилась.
— Я все превосходно понимаю, Агги.
Служанка улыбнулась, почувствовав облегчение.
— Я очень рада, мисс.
Однако Матильда была холодна как лед.
— Если ты еще хоть раз заговоришь со мной на эту тему, ты об этом пожалеешь. Понятно?
Потрясенная Агги отступила на шаг.
— Пожалею, мисс?
— Тебя рассчитают и выгонят из дома, — начала наступать на служанку Матильда. — Ты не получишь рекомендательных писем ни от меня, ни от кого-либо другого. В этом случае тебе не на что будет надеяться. Поняла? Ты лишишь себя будущего.
Ида почувствовала, как из ее горла рвется всхлип. Ей хотелось что-то сказать, чем-то помочь своей подруге.
— Агги не желала вас расстраивать, — сказала Ида.
Матильда повернулась к ней.
— Но она меня расстроила. Ее поведение возмутительно!
— Пожалуйста… — попыталась возразить Агги.
Матильда покачала головой и снова повернулась к ней.
— То, что ты осмеливаешься судить мой образ жизни, уже само по себе достойно порицания. А то, что ты решилась высказать свое мнение мне в лицо ради того, чтобы мной манипулировать, — сродни преступлению. Это просто смешно! Какое отношение имеют к тебе дела мистера Сэмюеля и моей сестры?
Агги задрожала.
— Ты здесь служанка, ни больше, ни меньше, — резко добавила Матильда.
Агги расплакалась.
— Но как вы можете ему доверять? Как вы можете хотеть выйти за него замуж?
Одним порывистым движением Матильда оказалась подле Агги и со всей мочи ударила ее шкатулкой по лицу. Вскрикнув, служанка упала на пол.
— Мисс! — воскликнула Ида.
Матильда повернулась к ней. Костяшки пальцев, сжимавших шкатулку, побелели.
—
Младшая служанка замерла.
— Правда ведь, Ида? — повторила Матильда.
— Да, мисс, — ответила она тоненьким голоском.
Мисс Грегори улыбнулась.
— Конечно, понимаешь. И я буду продолжать любить ее так, как считаю нужным. Никто не смеет навязывать мне свои суждения, — произнесла она, обращаясь к всхлипывающей у ее ног Агги, — особенно ты.
И Матильда вышла из комнаты.
Агги, вняв настойчивым советам подруги, удалилась к себе. Ида же дала волю слезам и плакала до тех пор, пока пытливый ум не приказал ей успокоиться.
На туалетном столике Матильды лежало письмо, найденное в расщелине ствола белой акации. Почерк был уродливым. Бумагу покрывали кляксы.
Ида не смогла удержаться и прочла его.