– Ему не хватает двух других сестер, – Фолкан тяжело опустился на стул. – И Сонг он не причинит вреда. Он знает, что я с ним сделаю, если он тронет хоть волос на ее головке.
– Вдруг он тронет твою…
– Отем? Не произноси ее имени в этом замке!
– Ты только что сам это сделал, кузен, – Тайриан улыбнулся бы, если бы мысли о Гвен Ее терзали его душу. – Что будем делать?
– Мы должны выполнить долг, – сказал Фолкан, сжимая кулаки. – Я обязан доставить рубин королю Генриху. А потом надо разобраться с одной драгоценностью… И еще одной, – добавил он после паузы.
– Если мы вернем Генриху сокровище, он даст нам своих рыцарей, и мы сможем уничтожить Стефана и Дрого со всеми их людьми.
– Мы понятия не имеем, что случилось с Дрого. Он, исчез из долины.
– Ничего нового в этом нет, – заметил Фолкан. – Этот человек – известный трус. Притворяется, будто внушает страх, а потом сбегает. Мы достанем и его.
– Вместе с герцогиней? – насмешливо спросил Тайриан.
– Да. Но я не хочу слышать ни. о ней, ни об остальных этой ночью, – Фолкан наклонил голову и запустил пальцы в темную шевелюру.
– Каковы твои планы насчет Отем Мюа? Я хочу сказать, – заговорил Джерод, обводя взглядом остальных, – ты же не думаешь всерьез привязать ее к кровати и убить за обман?..
– Как раз над этим я подумываю всерьез. Рыцари недоуменно переглянулись. Хитрая, ловкая Отем Мюа выскользнула из его когтей. Боже мой, она невероятно дерзкая женщина! И как ей удалось сбежать, ведь она была связана? Она помчалась, как самая быстрая ласточка, и вылетела из замка и из его жизни. Нет, не совсем. Отем удивится, когда он появится в замке Сатерленд.
Фолкан Солсбери поднял голову, и Тайриан, увидел в зеленых глазах знакомые огоньки, не предвещавшие ничего хорошего, содрогнулся.
– Пошли людей захватить у Стефана женщин и ребенка. Собери столько человек из леса, сколько сможешь. Обеспечь надежную доставку в Сатерленд. Действуй немедленно.
Тайриан повернулся и быстро вышел, торопясь выполнить приказ. Остальные рыцари последовали за ним.
– Похоже, это будет ад, а не ночь, – заметил Джерод.
Фолкан кивнул:
– Хорошо сказано.
Глава 28
Дрого и Стефан ругались.
– Тот камень, который нам нужен больше всего! – кричал барон Дрого в лицо Стефану. – Где он?
– Ни у кого из них, – Стефан окинул злобным взором женщин, – его нет. А эта шлюха вернулась связанная и с пустыми руками!
– Зато у нас есть рубин Черного Принца, – объявил Дрого. – Пока твои идиоты путались под ногами, а леди Мюа пререкалась с Фолканом в каменной башне, мои люди проникли внутрь и…
– И принесли вот это? – язвительно спросил Стефан, бегло осмотрев камень. – Это все, что они добыли? – он бросил рубин на землю. – Ничего не стоящий хлам.
– Ничего не стоящий? – глаза Дрого сердито сверкнули, когда он поднимал «драгоценность».
– Что ты хочешь сказать? Ты что, с ума сошел? Он принесет нам богатство и славу на всю оставшуюся жизнь! Генрих придет в восторг, вернув рубин в свою казну.
– Ха! Это ты так думаешь! – насмешливо произнес Стефан. – Смотри, – он вырвал камень из рук Дрого, – это фальшивка! Я видел рисунки рубина Черного Принца. Если это он, я готов съесть его!
Он снова швырнул камень на землю, а Дрого опять поднял его.
– Возможно, ты прав, – проворчал Дрого, внимательно изучая вещь. – Он действительно кажется никчемным. Наверное, Фолкан Солсбери разгадал наши планы и подложил фальшивку туда, где должен был находиться настоящий камень.
Отем открыла рот от изумления.
«Верно, – подумала она, – в сокровищнице хранились драгоценные камни наряду с безделушками!»
Она чуть не рассмеялась им в лицо. Алчные идиоты схватили не тот рубин! Значит, этот Фолкан предусмотрел подобный поворот событий. Отем молилась, чтобы драгоценность Уиндраша по-прежнему оставалась в безопасности… где-нибудь.
Девушка пошарила в глубоком внутреннем кармане платья… Камень находился в надежном месте.
– Мы уезжаем, забирайте пленниц, – Дрого круто повернулся к лошади, и его простой черный плащ со свистом описал широкую дугу.
– Нет, ты не сделаешь этого! – яростно возразил Стефан, угрожающе глядя на барона. – Это мои пленники!
Дрого презрительно поджал и без того тонкие губы.
– Попробуй остановить меня!
– Эй, люди! – крикнул Стефан. – Взять их! Дрого рассмеялся:
– Твои люди не помогут тебе, Стефан. Смотри, они трясутся с головы до пят, ожидая, что Фолкан Солсбери доберется до них.
– Мне следовало убить Фолкана, когда у меня была возможность.
Дрого вздохнул:
– У всех нас был шанс убить его, но ни у одного не хватило смелости. С этим человеком справиться трудно.
– Но не в то время, когда он находился с маленькой леди Мюа. Не думаю, что тогда он расставлял среди деревьев своих людей. Они были наедине… Вероятно, она может носить его ребенка. И что тогда? Король прикажет им пожениться, и для нас будет все потеряно.
– Ты не войдешь в долю, даже если первым соберешь всех сестер и наложишь лапу на камень Уиндраша.
– Ты всегда был жадным, еще когда мы были детьми, – усмехнулся Стефан.