Айрис покачала головой, отчего ее волосы распустились полностью, рассыпаясь по плечам тяжелыми прядями. За день до этого она надушила их розовой водой и вымылась украденным кусочком мыла. Она знала, что пахнет, как цветочный луг весной. Небрежно зашнурованный сюркот соскользнул с ее плеча, обнажив крохотную часть ключицы.

— Но я не уверена, что моя семья примет меня, ведь ходят страшные слухи, якобы я была женщиной легкого поведения при дворе короля. И мне нечем их опровергнуть.

Брайс всегда удивлялся этим сплетням, ведь с тех пор, как Айрис прибыла в Пертшир, ее не видели ни с одним мужчиной. На самом деле госпожа замка была женщиной строгих нравов, поэтому Айрис вела себя очень осторожно и никогда не разгуливала с мужчинами у всех на виду. Кроме как с Брайсом, девушка сразу поняла, что он честный и порядочный парень.

— Вы не должны так говорить, — повторил он и обнял Айрис за талию, после чего девушка расплакалась навзрыд. — Я вижу в вас только хорошее. Что бы жизнь ни возложила на вас, я знаю, вы этого не заслужили.

Наигранное отчаяние дало Айрис возможность крепко прижаться к широкой груди парня и спрятать взгляд. Его нежные слова стали для нее настоящим испытанием.

— Вы — хороший человек, но мы не сможем больше видеться. Я найду возможность вернуться в Ледяной Утес и забуду, что мы когда-либо встречались.

Брайс упал перед ней на колени, целуя ей руки.

— Умоляю вас, не поступайте так со мной, я не смогу этого вынести. Я же не раз доказывал, что люблю вас, в течение стольких лет.

— Но разве вы не понимаете, что этого недостаточно? — наивным тоном сказала Айрис.

— Клянусь, я исполню любое ваше желание, только не бросайте меня, не заставляйте страдать, — Брайс поднялся с колен, продолжая смотреть ей в глаза. — Я попрошу у Его Светлости вашей руки, а затем отвезу вас домой.

— Хорошо, Брайс, вы меня убедили. Но моей руки вам придется просить у моего отца, я дочь лэрда, — напомнила Айрис, прижавшись к парню еще сильнее, чтобы он почувствовал возбуждающий аромат ее тела.

— Ради вас я готов на все, — рассеянно ответил он, целуя ее шею и разрывая руками сюркот. Грубая изношенная ткань легко порвалась и упала с ее плеч.

Айрис выиграла бой тем оружием, которое служило ей в течение последних четырех лет. Думая только лишь о том, что скоро вернется домой к своей семье, вновь увидит их, сможет обнять и рассказать за ужином, громко смеясь, о своем путешествии, в которое вряд ли кто-то поверит.

«Но сначала я отомщу Эйдану Мак-Кинтайлу за то, что он жестоко обесчестил меня. Я использую любые средства, которые будут необходимы, чтобы злодея наказали».

<p>ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ</p>

— Это безумие! — осипший шепот Вивианы потерялся в суетном гомоне сонных слуг, которые выполняли поручение нового лэрда подготовить госпожу Утеса к поездке в родовое поместье Мак-Кинтайлов.

— Нет. Безумие — это если мы позволим Эйдану погубить наше будущее. Ради нас я пожертвовал всем, чем мог, — Дунстан вывел Вивиану из покоев, подальше от служанок и шума.

Смущенная его словами, Вивиана спрашивала себя, о какой жертве он говорил: неужели о браке с ней? Она знала ответ на этот вопрос, но в глубине души надеялась, что Дунстан питает к ней нежные чувства.

— Я не могу уехать, — госпожа крепости посмотрела обратно в комнату. — Хьюго спит сегодня в моих покоях. Я хотела дать ему время привыкнуть к новому месту, прежде чем он переедет в собственные.

Заботливая мать была обеспокоена, что ребенок, привыкший спать в одной комнате со сверстниками, почувствует себя одиноким.

— Служанки не будут трогать мальчика. Но если он проснется, то будут рядом и успокоят. Пойдем, сегодня ты будешь ночевать в моих покоях. Мы должны хорошо отдохнуть, прежде чем отправимся на рассвете в путь.

Дунстан повел Вивиану к лестнице, но она остановилась на ступеньках, не желая слушать дальше бред, который несет Дунстан, и уступать ему.

— Нет! Я не покину свой дом, не совершив таинство брака, и ты никогда не говорил, что мы будем жить в твоей крепости. Я не готовила сына к таким изменениям, он не был воспитан в нормальных условиях. Я хочу, чтобы Хьюго наслаждался безопасной жизнью под этой крышей.

— Какой ребенок не хочет беззаботного детства? — Дунстан притянул Вивиану к себе и обнял за талию. Его прикосновение вызвало в девушке волну чувств. — Мальчик останется с нами, как я и обещал.

Но не успел Дунстан отбиться от одного возражения, как Вивиана нашла еще десять.

— А как насчет опасности? Не забывай, что единственная причина, по которой ты должен уехать, — война против твоего брата. Ты сможешь отправиться туда один и решить проблему, а потом забрать нас, когда станет безопасно.

Рот Дунстана сжался в тонкую линию, и Вивиана впервые обратила внимание, какие красивые у горца губы.

— А ты используешь это время и выйдешь за другого? Я не верю тебе. Было бы лучше, если бы священник обвенчал нас прежде, чем я отправлюсь в путь. Но на свадебную церемонию у меня нет времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги