— Вот дерьмо! — выругался я, стараясь вернуться на свою полосу. Но было уже поздно. Позади меня показались мигающие сине-красные проблесковые маячки, и послышался рев сирены. Мой пульс ускорился, и я сбавил скорость, включил сигнал поворота и свернул на обочину дороги. Заглушив мотор, я повернулся к приближающейся машине с горящими мигалками, доставая из бумажника водительское удостоверение, и из бардачка — документы на машину.

Когда женщина-офицер подошла ко мне, я даже не потрудился заговорить с ней. Я просто протянул в открытое окно мои документы, отчаянно желая лишь одного — добраться до дома и попытаться разобраться, почему Эмбер пришла в такую ярость при виде меня.

— Вы знаете, почему я остановила вас, сэр? — светлые волосы женщины были уложены в пучок у основания шеи, а ее губы были такими тонкими и бледными, что казалось, будто у нее вовсе не было рта.

— Я превысил скорость, — коротко сказал я.

«Пожалуйста, не нужно проверять меня на алкотестере», — мысленно взмолился я. В моей крови могло еще циркулировать большое количество алкоголя, превышающее допустимый уровень.

— И вы чуть не столкнули на обочину тот «лексус», — сказала женщина. — Вы что, разговаривали в этот момент по телефону?

Она взглянула на пассажирское сиденье, где рядом с пиджаком лежал мой телефон.

— Нет, не разговаривал. — Я взял телефон и протянул его ей. — Пожалуйста, вы можете просмотреть все мои сообщения и звонки и выяснить, когда я в последний раз пользовался телефоном.

Но она отмахнулась от телефона, а потом сделала какую-то пометку в блокноте.

— Вы спешите куда-то этим утром?

Я сжал руки в кулаки.

— Нет, мэм. Просто проявил невнимательность. Прошу прощения.

— Вы кажетесь сильно взволнованным. С вами все в порядке?

Я с трудом удержался, чтобы не сказать правду. Что все было совсем не в порядке. И в этот момент, когда я смотрел на женщину, стоявшую рядом с моей машиной, в моей голове словно что-то взорвалось. Я услышал голос Эмбер, умолявшей меня прошлой ночью. «Тайлер, подожди!» — сказала она, когда я лег поверх нее. И я оцепенел от ужаса. Неужели она думает, что я силой принудил ее заняться сексом? Неужели думает, что я изнасиловал ее? О, бог мой! Проклятье! Я должен поговорить с ней. Она должна выслушать меня. Я должен заставить ее понять, что она все истолковала неправильно. Я никогда не поступил бы так с ней!

Стиснув челюсти, так что мышцы моего горла напряглись, я сказал:

— Можете вы просто дать мне эту чертову квитанцию, чтобы я мог ехать дальше?

Женщина сделала паузу, глядя на меня холодными карими глазами.

— Попрошу вас обойтись без подобных слов, сэр.

Я сделал глубокий вдох, а потом медленный выдох.

— Прошу простить меня.

В этот момент мне не хватало еще лишь того, чтобы меня арестовали. Мне нужно было разрядить обстановку.

— Дело в том, что я работаю в «скорой помощи», и, боюсь, привык нарушать скоростной режим. Иногда такое случается со мной даже тогда, когда я не на дежурстве, и я сам этого не замечаю.

— В каком районе вы работаете?

— Центральный Беллингхэм, а мой босс — капитан Дункан.

Я затаил дыхание, надеясь, что она отпустит меня, не выписав штрафа, учитывая, что наши профессии в чем-то схожи.

Поначалу у женщины был такой вид, будто она размышляла над тем, чтобы сжалиться надо мной, но потом она заговорила:

— Вам следует избегать садиться за руль, когда вы находитесь в таком возбужденном состоянии. — Офицер протянула мне квитанцию. — Я выписала вам штраф за превышение скорости, а не за создание опасной ситуации на дороге. Но вам лучше больше не попадаться мне на глаза, если снова попытаетесь проделать это.

— Это не повторится, — сказал я, взяв у нее квитанцию и положив ее на лежавший на переднем сиденье пиджак.

После того как женщина направилась к своей машине, я медленно поехал вперед, размышляя над тем, что делать дальше. Если вернусь домой, то лучше не станет. Необходимо было восстановить в памяти все события вчерашнего вечера, и я знал лишь одного человека, который мог бы помочь мне в этом.

Спустя десять минут я остановился у дома, в котором жили Мейсон и Джия. Это было маленькое здание с двумя спальнями, похожее на то, в котором я жил с родителями на другом конце города. Не выходя из машины, я послал напарнику сообщение, не желая стучать в дверь и будить его, или Джию, или ребенка. Шел уже двенадцатый час, но я не знал, во сколько они вернулись домой. Однако я понимал главное — прошлой ночью Мейсон не пил алкоголь и, возможно, сможет мне помочь понять, что произошло с Эмбер. Может быть, он видел что-то, чего я не мог вспомнить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Не только о любви

Похожие книги