Ронни неопределенно пожал плечами:
- Я вообще долго злиться не умею, не приходилось как-то.
- Ну и хорошо, - облегченно вздохнул Макс. - Вот, сейчас посмотри налево, будет первый небоскреб на Каролине, здание «Кинг Стоун»...
Центр Кэрриполиса в свое время впечатлил даже повидавшего виды Макса, что уж говорить о провинциале Ронни. Парень вовсю вертел головой, восхищенно разглядывая сверкающие разноцветным стеклом на ярком летнем солнце высокие, вычурной архитектуры здания Первого района, знаменитые «Висячие сады Кэрри» - вертикально выстроенный парк исключительно земных растений, верхняя терраса которого располагалась примерно на уровне пятидесятого этажа. Издалека парк выглядел как огромная лохматая ступенчатая пирамида. Они прошлись пешком по набережной, поели мороженого, глядя на неспешные воды реки Грета, пересекающей город с юга на север. Макс воодушевленно рассказывал все, что знал об истории города и отдельных зданий, сам поражаясь глубине своих познаний и, еще больше, своему энтузиазму. Ронни слушал не то чтобы с открытым ртом, но весьма заинтересованно, спрашивал, сам рассказывал кое о чем. К моменту возвращения в квартиру Салли лед между ними окончательно растаял. В воображении Макса опять засверкали прозрачные струи водопада.
Военные оказались точными, как часы, ребята не успели даже пообедать, когда раздался звонок в дверь. Их было трое – давешний лейтенант Митчелл и два сержанта, одинаково огромные, великолепные и устрашающие. Единственной разницей между ними был пол. Ронни ошарашенно оглядел обоих и посторонился, давая троице пройти. Дама-сержант, проходя мимо, игриво ему подмигнула. Ронни оробел.
- Свидетель, как я понимаю, вы, мисс Джонсон? – спросил лейтенант, едва познакомившись. – Вы – мистер О’Ши, друг мисс Джонсон. А вы, мистер Измайлов, кто?
- Друг мистера О’Ши, - не моргнув глазом, ответил Макс. Салли нервно хихикнула.
- Понятно, - Митчелл с нескрываемой иронией оглядел всех троих, - господа, мне поручено доставить на борт крейсера «Уинстон Черчилль» для беседы всех, кто имеет какое-либо касательство или информацию об известном происшествии. Есть еще кто-нибудь такой?
- Нет, - Салли отрицательно покачала головой. – Только мы трое. Но ребята не знают ничего, кроме того, что я им рассказала.
- Там разберутся, – Митчелл взглянул на часы. - У нас мало времени. Вам нужно переодеться, или что-нибудь еще, мисс Джонсон?
- Нет, - растерянно ответила Салли. – Ничего не нужно.
- Отлично, тогда прошу следовать за мной.
Молодые люди послушно пошли за ним, сержанты замыкали группу. Было похоже, что их конвоируют.
Видимо, время и впрямь экономили. В нарушение всех правил, включая запрет на движение в воздушном пространстве города машин такого класса, не говоря уже о правилах парковки транспорта, полтротуара перед домом занимал десятиместный бронированный десантный флаер, способный передвигаться и в безвоздушном пространстве. Макс почувствовал укол сожаления – зря, что ли ввязался в это дело. Но было уже поздно, да и интерес возрос – что же такое разворошила девчонка своим сообщением?
До крейсера они долетели прямо на флаере, как Макс и думал. Военные всю дорогу молчали, Салли и Ронни негромко разговаривали о чем-то своем. Макс скучал и гадал о сексуальной ориентации дамы-сержанта, стараясь не слишком пялиться на нее. Таких женщин он никогда не видел. В леди было метра два роста и как минимум центнер крепких костей и тугих мускулов. Причем мужеподобной она отнюдь не выглядела, все положенные округлости были на месте, и крупное, соразмерно телу, лицо было правильным и вполне женственным. Этакая Брунгильда, право слово, и блондинистая к тому же. Потом он заметил, что так же, как он старается не пялиться на нее, она старается не пялиться на Ронни. Все ясно, дама любит нежных мальчиков. Макс представил ее с каким-нибудь тоненьким молоденьким энсином – картина вышла в чем-то даже гармоничная. Попробовал представить с Роном – ему совсем не понравилось. Потому что получилось тоже гармонично. Черт, он ревнует, что ли? К этой бабище? Господи, дожил…
На «Уинстоне Черчилле» их провели в зал совещаний, где уже ожидали два офицера средних лет. Один из них оказался капитаном крейсера и ушел сразу после взаимных представлений, сказав, что с ними будут работать коммандер Дольский и лейтенант Митчелл. Сержанты не ушли, остались, встав по сторонам входной двери.
- Ну что же, начнем, - сказал коммандер, - мисс Джонсон, пожалуйста, рассказывайте.
Салли выпрямила спину и твердым голосом, четко и ясно, не запинаясь и не путаясь, изложила все то, что рассказывала до этого Ронни. Стало ясно, что эту речь она и готовила все время, пока была одна дома.
- Так, - Дольский поднялся, прошелся туда-сюда по помещению. – Очень интересно, очень.
Удивленными ни он, ни лейтенант, ни даже сержанты не выглядели. Подозрения Макса, что дело пахнет керосином, стали сильнее. И коммандер их подтвердил, сказав: