Его старший брат подозрительно сощурился:
— Ты мне уже это говорил…
— Клянусь собственной душой!
— У тебя нет души, братец, — буркнул Итачи, присаживаясь возле веселой Сакуры. — Иначе ты не разбил бы мою вазу.
— Ну чего ты опять заладил! — закатил глаза Саске.
— Месть будет сладка, братец… — загадочно протянул Итачи, и глаза его младшего брата расширились.
— Только не вертолётик, прошу! Итачи, сжалься!
Старший Учиха удовлетворённо закивал, предвкушая сладкую месть.
— Прячь лучше… — приторно-сладким голосом протянул он.
Гостиная заполнилась звонким смехом родителей и Сакуры…
========== Глава XVIII. ==========
— Работай, не бросай! — подначивал Итачи, отражая удары боксерскими лапами. Он легко перемещался в пространстве, вынуждая своего «ученика» подстраиваться под заданный темп. Мужчина практически не напрягался: не дрогнул ни один его мускул, не изменилось выражение сосредоточенного лица, не шелохнулся чёрный волос на его голове.
Казалось, Итачи танцевал в полноги, в то время как Сакура выкладывала на всю катушку. Руки и ноги от усталости дрожали и норовили вот-вот отказать своей обладательнице. Судороги только усугубляли ситуацию. Дыхание девушки стало сбивчивым и частым, а взмокшие локоны, с которых, между прочим, уже смылась вся ядовито-розовая краска, прибывали в творческом беспорядке.
— Сакура, до конца! — грозно предупреждал Итачи, выжимая из дурнушки все соки. — Удар резче и чётче.
Харуно сделала выпад вперёд и сделала двойку левой-правой, вложив в удар скудный остаток сил. Однако Учиха-старший даже не думал на этом останавливаться, оказавшись позади девчушки и легонько подтолкнув её в спину.
— Слишком медленно!
Сакура решила было обернуться, но навернулась о собственную ногу и упала бы, не окажись рядом по-доброму усмехающегося младшего Учихи. Он подхватил её сорок девять килограмм и поставил на ноги, потрепав по голове. Всё это время Саске находился рядом, внимательно наблюдая за ходом тренировки и время от времени вмешиваясь в её процесс, дабы внести поправки в технику Харуно.
Они с братом разделили свои обязанности. Итачи — направлял, Саске — поправлял. Всё честно. Вот только Сакура была уже на грани. Они и до встречи со Стервятниками гоняли её только так, а уж после произошедшего братья вплотную взялись за её физическую подготовку и повышение навыков ведения боя. Причём время тренировок, зачастую, переходило все рамки дозволенного.
— Всё! — вспыхнула девушка, поспешно снимая с рук бинты и разглядывая повреждения.
На позапрошлой неделе Харуно едва не выбила себе костяшку, но ненасытные Учихи требовали от неё бóльших результатов, иной раз опускаясь и до фанатизма. Они тщательно следили за её успехами, нередко и сами присоединяясь к процессу. Как бы то ни было, Сакура предпочитала не жаловаться, молча выполняя все задания. Однако сегодня она встала не с той ноги, а потому настроения боксировать в пустоту четвёртый час к ряду не было.
Итачи не стал возражать. Он зубами снял с себя боксёрские лапы и бросил в угол небольшого ринга, который он установил месяцем ранее специально для Харуно. До этого мужчина предпочитал заниматься в специально отведённых для таких случаев залах, но не посчитал нужным отводить туда же хрупкую девушку. Обычно в местах, кои Итачи посещал, собиралось немало мужчин, желающих повысить свою квалификацию в боевых искусствах, и Сакура в компанию потных мужиков никак не вписывалась. Затем Учиха-старший подумал о том, чтобы отдать дурнушку на попечение Конан, однако очень скоро изменил своё решение, ссылаясь на то, что Хаюми со своим жестким нравом попросту загонит неподготовленную к большим нагрузкам Харуно. Прежде чем знакомить розоволосую бестию с синевлаской, стоит «подготовить почву».
Саске наблюдал за успехами возлюбленной со стороны. Его задачей было поставить дурнушке технику ведения боя. Время от времени он останавливал «бой» и «вываливал» все недочёты Сакуре, затем объяснял причины ошибок и показывал «как нужно». Учиху-младшего приятно удивляла та скорость, с которой Харуно усваивала новый «материал». Благо Харуно уже успела нарастить мышечную массу, а потому новое «направление» давалось ей многим проще, чем братья Учихи ожидали.
Сакура была выносливой, терпеливой и трудолюбивой, несмотря на свою излишнюю хрупкость. Как раз-таки это самое «качество», то бишь изнеженность, девушка успешно из себя искореняла благодаря наставлениям новоиспечённых учителей. И всё, казалось бы, шло как нельзя хорошо, однако срывы никого не миновали. В особенности — новичков. К тому же Харуно до сих пор не понимала мотивов братьев Учих, а именно: на кой чёрт они так «пекутся» о её навыках боевых искусств. Из вежливости она никогда не расспрашивала об этом.
— Зачем вообще столько тренировок?! — возмутилась Сакура, усаживаясь на пол посередине ринга. — Я, конечно, всё понимаю, но этого я не понимаю!
— Чтобы ты умела постоять за себя, — спокойно пояснил Саске, присаживаясь перед ней на корточки и беря её искалеченные в тренировках руки в свои.
— Да зачем?!