Вся группа, участвовавшая в программе «Сделай из говна конфетку» повернулись к ней. Сакура на мгновение опешила, а лицо её приобрело оттенок спелого помидора. Блондиночка, стоявшая впереди всех, и, верно, являвшаяся здесь главной, решилась взять на себя роль няньки. Статная девушка сделала шаг навстречу запуганной официантке, нагнулась, чтобы оказаться вровень с её лицом и состроила недовольную рожицу:
— Если ты будешь краснеть на званом вечере каждый раз, когда на тебя обратят внимание, то всё поймут, что ты, проще говоря, деревня, — с презрением в голосе процедила блондинка. — А значит, ты подведешь Итачи.
Сакура нервно сглотнула и кратко кивнула. Её не устраивало многое, в том числе и здешнее отношение к ней. В глубине души девушка хотела послать всё к чертям собачьим, развернуться и, гордо подняв подбородок, удалиться восвояси. Однако вместо того, чтобы показывать свой своенравный характер, Харуно предпочла промолчать и вникать во всё, что не скажет ей профессиональный стилист.
— Меня зовут Самуи. Приятно познакомиться, — мягче кивнула блондинка, но в глазах оставалось неприкрытое презрение.
Сантименты Сакура решила оставить и перешла непосредственно к вопросу:
— Когда состоится это… эм… мероприятие?
Самуи приподняла бровь, а затем тихо фыркнула, выпрямилась и взяла со стола свою сумочку. За гордую блондинку ответила её коллега:
— Через пятнадцать минут вылетаем.
У Сакуры сбилось дыхание.
— Так скоро?!
— А ты думала, почему мы с тобой носимся, как угорелые кошки? — съязвила Самуи. — Не зазнавайся, милочка.
Харуно напряглась, но решила, что промолчать на эту язву будет умнее.
— А время самой встречи назначено?
— В десять вечера — начало.
— И последний вопрос… — неловко попросила Сакура.
— Ну?
— Что с Саске? Он в порядке?
— Ничего нового, — ответила Самуи и летящей походкой направилась к выходу.
Подруга блондинки устало вздохнула и поплелась следом за ней. Группа стилистов с каким-то прискорбием поочередно поглядывали на Сакуру, а затем скрывались в коридорах громадного дома. Задержался только черноглазый блондин, создававший впечатление овоща. У него была смуглая кожа и довольно большой неуклюжий нос. Невысокий, но коренастый. По светским меркам одет был довольно-таки просто и скромно. Харуно в замешательстве покосилась на этого ленивого и вялого кота. С её уст едва не слетело обидное высказывание, но парень опередил её вежливой репликой:
— Прости мою подругу за её стервозность.
Сакура с секунду размышляла над его словами, а затем понурила голову, обняв себя за плечи:
— Сколько еще мне придется терпеть ваше дикое общество?.. — устало процедила Сакура.
Парень горько усмехнулся:
— Оно не так уж и плохо. Иногда…
— Да уж… Иногда, — бездумно повторила Сакура, вспоминая то недолгое время, проведенное наедине с Итачи.
— Меня зовут Даруи. Поторопимся, не стоит нервировать группу. Они и без того не в восторге от вас, Сакура-чан.
***
— Почему Итачи полетел отдельно? — с тоской в голосе спросила Сакура, упираясь подбородком о руку и разглядывая за маленьким окошком белые облака.
Даруи лениво оторвался от журнала, который до поры до времени с удовольствием листал и рассматривал глянцевые страницы с моделями в бикини, и не без удивления приподнял брови.
— А ты думала, что Его Величество соизволит лететь с обычными смертными?..
— Закрыл бы свой рот, Даруи, — послышалось колкое замечание. — За такие слова и пулю в голову схлопотать недолго…
Оказалось, что Самуи бесшумно вошла в салон и направлялась к парочке белых ворон. Блондинка показалась Сакуре более уравновешенной, нежели час назад. Она грациозно опустилась на сидение возле своего светловолосого друга и тяжело вздохнула.
— Итачи-сама никогда не ездит с такими шавками, как ты, — плюнула Самуи.
— Сама-то выражения подбирай, — усмехнулся Даруи, и за это получил звонкую оплеуху.
Самуи гордо выпрямилась, а затем нагнулась к Сакуре, которая всю поездку старалась не двигаться, чтобы не помять и не испортить дорогое платье. Страшно подумать, какую казнь придумают для неё трудолюбивые стилисты, если та случайно изгадит роскошное одеяние, на поиски которых потрачено немало времени.
— Наверное, ты думаешь, что особенная, — продолжила Самуи. — На самом деле — ты одна из тысяч, с которыми Итачи-сама даже в постель побрезгует лечь.
— Ты забываешь о том, что Итачи навестил её… — вставил своё едкое замечание Даруи и получил удар в плечо. — За что?!
— Побольше уважения к своему начальнику проявляй! Я не хочу лишиться своего теплого местечка из-за твоей невежливости. Тебе ли не помнить, как нас чуть не уволили к чертовой матери, когда мой брат обратился к Итачи-сама на «ты»…
— Твоему брату тогда прострелили голову, а ты, как последняя мразь, даже не обратила на это внимания, принося свои извинения Учихе и умоляя дать еще один шанс! — эти слова буквально слетели с острого языка Даруи.
Глаза Сакуры округлились в ужасе.
— Атсуи был глупцом! — процедила Самуи.
— Он был твоим чертовым братом!