Халдон Полумейстер пояснил:

— По пути от Печалей до Селхориса мы трижды замечали всадников, скачущих на юг вдоль восточного берега. Дотракийцев. Однажды они проехали так близко, что были слышны колокольчики в их косах, и иногда по ночам за восточными холмами мы видели костры. Еще мимо нас проходили военные корабли — волантийские речные галеры, полные воинов-рабов. Ясно, что триархи боятся нападения на Селхорис.

Тирион быстро понял, о чем идет речь: из всех крупных поселений на Ройне только Селхорис находился на восточном берегу, и потому был гораздо более уязвим перед дотракийцами, чем его товарищи по другую сторону реки. Но даже если и так — невелика добыча. На месте кхала я бы нанес отвлекающий удар, напав на этот городок. И когда волантийцы бросятся его защищать, я бы повернул на юг и обрушился на сам Волантис.

— Я знаю, как обращаться с мечом, — продолжал настаивать Юный Гриф.

— Даже храбрейшие из ваших предков в опасные времена держали при себе королевского гвардейца, — Лемора сменила одеяние септы на наряд, подходящий скорее жене или дочери процветающего купца. Тирион пристально за ней наблюдал. Он легко разглядел правду за крашеными синими волосами Грифа и Юного Грифа; Яндри с Исиллой вряд ли были чем-то большим, чем казались, а Утка — даже меньшим. А вот Лемора… Кто она на самом деле? Почему оказалась здесь? Думаю, не ради золота. Кем ей приходится принц? И была ли она вообще когда-нибудь настоящей септой?

Халдон тоже заметил перемены в ее гардеробе:

— Как прикажете понимать столь внезапную потерю веры? Вы мне больше нравились в одеяниях септы, Лемора.

— А мне вы больше нравились голой, — сказал Тирион.

Лемора взглянула на него с укоризной:

— Это все твоя порочная душа. Одежды септы кричат о Вестеросе и могли бы привлечь к нам нежелательные взгляды.

Она снова обратилась к принцу Эйегону:

— Вы не единственный, кому приходится скрываться.

Парень, кажется, не смирился. Идеальный принц, но все еще наполовину мальчишка, с малюсеньким знанием мира и его бед.

— Принц Эйегон, — сказал Тирион, — раз уж мы оба застряли на этой лодке, может, вы окажете мне честь и сыграете со мной в кайвассу, чтобы скоротать время?

Принц посмотрел на него с подозрением:

— Мне надоела кайвасса.

— То есть, надоело проигрывать карлику?

Как и рассчитывал Тирион, это задело гордость парня:

— Иди и принеси доску с фигурами. В этот раз я тебя разгромлю.

Они сели, поджав ноги, на палубе у каюты и начали игру. Юный Гриф выстроил свою армию для атаки: впереди дракон, слоны и тяжелая конница. Боевой порядок юноши: сколь храбрый, столь и глупый. Рискует всем ради быстрого уничтожения противника. Тирион предоставил первый ход принцу. Халдон стоял рядом, наблюдая за игрой.

Когда принц дотронулся до дракона, Тирион кашлянул:

— Я не стал бы так делать на твоем месте. Это ошибка — слишком быстро выводить дракона, — он невинно улыбнулся. — Твой отец знал, как опасно быть чересчур смелым.

— Ты знал моего настоящего отца?

— Видел пару-тройку раз, но мне было всего десять, когда Роберт его убил, а мой собственный отец тогда прятал меня под утесом. Нет, не могу сказать, что знал принца Рейегара. Не так близко, как твой фальшивый отец. Ведь лорд Коннингтон был лучшим другом принца?

Юный Гриф отбросил с глаз прядь синих волос:

— Они вместе служили оруженосцами в Королевской Гавани.

— Истинный друг, наш лорд Коннингтон. Оставаться столь преданным внуку короля, отобравшего его земли и титулы и отправившего его в изгнание… Какая жалость, что все так произошло. Иначе лучший друг принца Рейегара оказался бы рядом с ним, когда мой отец взял Королевскую Гавань, и спас бы очаровательного сынишку принца от размазывания его королевских мозгов по стене.

Парень вспыхнул:

— Это был не я. Я уже говорил тебе. Это был сын какого-то кожевника из Сточного Переулка. Его мать умерла при родах, а отец продал мальчика лорду Варису за бутылку борского золотого. У него оставались и другие сыновья, а вот борского золотого он никогда не пробовал. Варис отдал этого младенца моей леди-матери, а меня унес.

— Мда, — Тирион переместил своих слонов. — И когда принца сточных вод благополучно убили, евнух тайно переправил наследника Таргариенов через Узкое Море к своему толстому другу торговцу сыром. Тот спрятал тебя на лодке и нашел лорда-изгнанника, пожелавшего назваться твоим отцом. Это действительно великолепная история, и певцы воспоют твое спасение, как только ты займешь Железный Трон… предполагая, наверное, что наша прекрасная Дейенерис возьмет тебя в мужья.

— Она возьмет. Она должна.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Похожие книги