— Никогда, любовь моя.
Она поверила ему:
— Я поклялась, что выйду замуж за Хиздара зо Лорака, если он подарит мне девяносто дней мира, но сейчас… Я хотела тебя с тех пор, как впервые увидела, но ты наемник, непостоянный и ненадежный. Ты хвастался, что был с сотней женщин.
— С сотней? — Даарио тихо засмеялся в пурпурную бороду. — Я лгал, милая королева. С тысячью. Но ни одна из них не была драконом.
Она приблизила губы к его губам.
— Так чего же ты ждешь?
Принц Винтерфелла
Холодный камин был покрыт черной спекшейся золой, и лишь горящие свечи едва согревали комнату. Их пламя начинало дрожать каждый раз, как открывалась дверь. Невеста тоже дрожала. Ее обрядили в белое, расшитое кружевами и речным жемчугом платье из тонкой шерсти. На ногах были белые мягкие туфли из замши — красивые, но холодные. Ее лицо казалось бледным и безжизненным.
— Миледи. Пора.
За дверью звучала музыка — играли лютни, трубы и барабаны.
Невеста подняла глаза, карие глаза, блестевшие в тусклом свете свечей.
— Я буду ему хорошей женой, о-очень. Я… Я во всем буду ему угождать, рожу ему сыновей. Арья никогда бы не смогла стать такой хорошей женой, как я. Он еще увидит.
— Вы — настоящая Арья, миледи. Арья из дома Старков, дочь лорда Эддарда, наследница Винтерфелла.
Имя, ей надо выучить свое
— Арья Что-Под-Ногами. Ваша сестра называла вас Арья-лошадка.
— Это я придумала ей такое прозвище. У нее и вправду длинное лицо, как у лошади. А у меня — нет. Я была хорошенькой. — Слезы полились у нее из глаз. — Я никогда не считалась такой красавицей, как Санса, но все всегда говорили, что я хорошенькая. А что говорит лорд Рамси? Я ему нравлюсь?
— Да, — солгал он ей. — Он так сказал.
— Но он знает, кто я. Кто я на самом деле. Когда он смотрит на меня, я это вижу. Даже когда он улыбается, он выглядит таким злым. Но в этом нет моей вины. Я слышала, что ему нравится издеваться над людьми.
— Миледи не стоит слушать эту… ложь.
— Говорят, он пытал вас… ваши руки и…
У него пересохло во рту.
— Я… Я заслужил это. Я рассердил его. Вы не должны его сердить. Лорд Рамси — милый, душевный человек. Будьте покладистой, и он будет добр к вам. Постарайтесь быть хорошей женой.
— Помоги мне, — она вцепилась в него. — Пожалуйста. Я не раз видела, как ты упражнялся с мечами во дворе. Ты был такой красивый. — Она сжала его руку. — Если мы убежим, я стану тебе женой… шлюхой… кем захочешь. Ты мог бы стать мне мужем, моим мужчиной.
Теон отдернул от нее руку.
— Я не… Никакой я не мужчина. —
— Пора. Вытри слёзы.
— Вот так лучше. А теперь улыбайся.
Девушка сделала над собой усилие. Дрожащие губы сложились в застывшую улыбку, обнажившую зубы.
"Почему я?" — спросил Теон, когда леди Дастин сообщила, что ему придется выдавать невесту замуж.
"Отец у неё умер, братья — тоже. Мать погибла в Близнецах. Её дядья либо пропали, либо мертвы, либо в плену".
"У неё есть еще один брат". —
"Брат лишь наполовину, незаконнорожденный, к тому же связанный клятвой со Стеной. Ты же был воспитанником её отца, самый близкий ей человек из тех, кто остался в живых. Будет вполне уместно, если именно ты будешь выдавать её замуж".