Он все же собирается на вылазку, поняла Дени, и если он добудет голову Бена Пламма, то придет на свадебный пир и бросит ее к моим ногам. Семеро, спасите меня. Ну почему он не родился в более знатной семье?

Когда он ушел, Миссандея принесла королеве простой завтрак из козьего сыра, оливок и изюма на сладкое.

— Вашему Величеству нужно подкрепиться не только вином. Вы такая хрупкая, а сегодня вам уж точно понадобятся силы.

Услышав эти слова от такой маленькой девочки, Дейенерис рассмеялась. Она настолько полагалась на свою маленькую переписчицу, что часто забывала — Миссандее едва исполнилось одиннадцать. Они позавтракали на террасе вместе. Дени откусила кусочек от оливки, когда девочка пристально посмотрела на нее своими глазами цвета расплавленного золота, и произнесла:

— Еще не поздно сказать им, что вы передумали выходить замуж.

И все же слишком поздно, с грустью подумала королева.

— Хиздар благородной и древней крови. Наш союз объединит моих вольноотпущенников с его народом. И когда мы станем единым целым, то же самое произойдет и с нашим городом.

— Ваше Величество не любит благородного Хиздара. Ваша слуга думает, что вы предпочли бы себе другого мужа.

Сегодня я не должна думать о Даарио.

— Королева любит того, кого должна любить, а не того, кого ей хочется. — Она потеряла аппетит. — Унеси эту еду, — сказала она Миссандее. — Мне пора принимать ванну.

Позже, когда Чхику уже вытирала Дейенерис, пришла Ирри и принесла токар. Дени завидовала дотракийским девушкам, которые носили просторные шелковые штаны и расписные безрукавки. Им будет куда прохладнее, чем ей, в этом токаре с тяжелой жемчужной бахромой.

— Помогите мне в него завернуться, пожалуйста. Я сама не справлюсь со всем этим жемчугом.

Она знала, что ей полагалось бы сгорать от нетерпения в ожидании свадьбы и брачной ночи. Она помнила ночь своей первой свадьбы, когда кхал Дрого взял ее девственность под незнакомыми звездами. Она помнила, какой испуганной и взволнованной была тогда. Будет ли так же и с Хиздаром? Нет. Я уже не та девочка, а он — не мое солнце и звезды.

Миссандеи вернулась из глубин пирамиды:

— Резнак и Скахаз просят чести сопровождать Ваше Величество до Храма Граций. Резнак приказал приготовить ваш паланкин.

Миэринцы редко ездили верхом в стенах города. Они предпочитали паланкины, носилки и портшезы, которые рабы носили на плечах. "Лошади пачкают улицы, — объяснил ей один из рода Зака, — а рабы — нет." Дени освободила рабов, но паланкины, носилки и портшезы все равно заполняли город, и ни один из них не парил в воздухе по волшебству.

— Сегодня слишком жарко, чтобы прятаться в паланкине, — сказала Дени. — Оседлайте мою Серебрянку. Я не отправлюсь к моему лорду-супругу на спинах носильщиков.

— Ваше Величество, — заметила Миссандея, — ваша слуга очень сожалеет, но вы не сможете ехать верхом в токаре.

Маленькая переводчица снова оказалась права, как это нередко случалось. Токар был неподходящим одеянием для верховой езды.

Дени скорчила гримаску:

— Как скажешь. Но не паланкин. Я задохнусь за этими занавесками. Вели приготовить портшез. — Если она должна надеть свои длинные уши, то пусть все кролики видят ее.

Когда Дени спустилась, Резнак и Скахаз упали на колени:

— Ваша Милость сияет так ярко, что вы ослепите любого, кто посмеет посмотреть на вас, — воскликнул Резнак. На сенешале был токар из темно-бордовой парчи с золотой бахромой. — Хиздару зо Лораку повезло с вами… а вам — с ним, осмелюсь сказать. Вот увидите, этот союз спасет наш город.

— Мы молимся об этом. Я хочу посадить свои оливы и увидеть, как они приносят плоды.

Какая разница, радуют ли меня поцелуи Хиздара или нет? Мир — вот что принесет мне радость. Я королева или простая женщина?

— Толпа сегодня будет как мушиный рой, — Бритоголовый обрядился в черную юбку в складку и рельефную кирасу, а подмышкой зажал медный шлем в виде змеиной головы.

— Стоит ли мне бояться мух? Твои Медные Бестии уберегут меня от любой беды.

В основании Великой Пирамиды всегда царил полумрак. Стены толщиной в тридцать футов приглушали уличный шум и защищали от жары, так что внутри было сумеречно и прохладно. Ее эскорт построился у ворот. Лошади, мулы и ослы стояли у западных стен, слоны — у восточных. Дени получила трех этих огромных и странных животных вместе с пирамидой. Они напоминали ей безволосых серых мамонтов, хотя их бивни были подпилены и позолочены, а глаза печальны.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Похожие книги