Новое место находилось в пятнадцати милях к югу, но с таким количеством повозок, припасов и лошадей дорога туда заняла целый день. Во время долгой поездки мы с Джейсом ехали рядом во главе каравана. Он в основном молчал, о чем-то размышляя.

– Значит, ты все-таки понимаешь венданский? – спросила я.

Он с усмешкой покачал головой.

– Нет, но некоторые слова не нуждаются в толковании. Все дело в интонации.

– Что ж, ты был поразительно точен. Я думаю, что и удар по колену истолковать нетрудно. Не болит?

– Мне повезло, что маленький демон не разбил коленную чашечку.

– Думаю, это ему повезло, что он отделался выкапыванием столбов для забора.

– Ему будет полезно. Но сначала мы их накормим. Они не могут копать на голодный желудок. – Он потянулся за спину и начал рыться в рюкзаке. – Чуть не забыл. Я хотел отдать тебе. – Он протянул мне небольшую корзинку с крышкой. – Давай. Открой.

Я сняла крышку, посмотрела внутрь.

– Это то, о чем я думаю? – Я приблизила нос, чтобы глубоко вдохнуть аромат.

– Пирог с шалфеем, – подтвердил Джейс.

– Ты вспомнил!

Я отломила кусок и запихнула его в рот. А потом застонала от удовольствия. Он был восхитительным, каким я его и помнила. Я слизала крошки с пальцев.

– Попробуй! – я наклонилась и засунула кусок ему в рот.

Джейс одобрительно кивнул, проглотил, но ему явно не понравилось так же сильно, как мне.

– Как? Неужели Долайз…

– Нет. Я нанял повара. Сможешь отблагодарить ее, когда мы вернемся в Дозор Тора.

* * *

Мы приехали в широкую пологую долину. С одной стороны возвышались невысокие, покрытые лесом холмы, с другой текла извилистая река. Под ногами наших коней колыхалась темная сочная трава, еще не побуревшая от жаркого лета. Когда я заметила вдалеке повозки с припасами, то поняла, что это то самое место. Все остановились. Это было захватывающее зрелище. Каемус сошел с лошади, взял лопату из повозки. Первым делом он воткнул ее в землю и перевернул, обнажив кусок темной, рыхлой почвы. Я вспомнила, как он копал мотыгой твердую глинистую землю.

Каемус посмотрел на Джейса суровым взглядом.

– Хорошая почва.

– Знаю, – согласился Джейс.

Остальные венданцы, спрыгнув с повозок, пошли пешком. Я смотрела, как они опускались на колени, щупали землю, гладили руками траву. Запах здесь был свежим, многообещающим.

Я тоже спешилась и начала осматривать местность, вглядываясь в горизонт. Здесь был и лес, чтобы охотиться и заготавливать дрова, и обильный источник воды. Хорошая почва и ровная земля. Несколько величественных дубов давали тень. Я оглянулась на Джейса, все еще сидящего в седле, и у меня перехватило дыхание. Мы с Каемусом оба в нем сомневались.

– Это прекрасное место, Джейс. Идеальное.

– Не идеальное, но жить станет проще. И это укромная долина – здесь их не побеспокоят.

Как и на последнем месте. Но я поверила Джейсу, и, наверное, Каемус тоже. Не Белленджеры напали на поселенцев. Но тот, кто это сделал, хотел, чтобы все выглядело именно так.

Я наблюдала, как венданцы шли по долине. Видела изумление в их взглядах. Меня же мучил вопрос. Это место выглядело лучше предыдущего. Неужели король был таким глупым и ничего не знал о северных территориях, наугад выбрав прежнее место? Было ли простым совпадением, что оно оказалось рядом с Дозором Тора? Или это намеренный выбор, сделанный так, чтобы создать неприятности? Стать занозой? Была ли это его месть за то, что у него не получилось приструнить Белленджеров и собирать с них налоги?

Джейс осмотрел долину. Расчеты уже мельтешили перед его глазами. Он был гораздо больше заинтересован в восстановлении поселения, чем хотел признавать. Захлестнувшие меня эмоции подступили к груди.

«Что происходит?»

Ответ никогда не был так очевиден, как сейчас.

– Пора приступать, – сказал Джейс. – Осталось всего несколько часов дневного света, и я хочу согласовать с Каемусом план поселения. У меня есть несколько идей, где должен стоять амбар. И я обещал столб для забора. Я вкопаю его до того, как мы уедем поутру.

– Теперь у тебя есть Керри. Он поможет.

Джейс потер колено, и его рот искривился в злорадной ухмылке.

– Да, я займу этого колкого ежика.

<p>Глава тридцать первая. Джейс</p>

В прошлый раз я едва взглянул на поселок. Мы загнали шотгорна, и отец крикнул: «Мы предупреждали вас – наша земля, наш воздух, наша вода. Нарушаете границы – платите! Мы вернемся за добавкой, если вы останетесь». Но мы не вернулись, а если бы и вернулись, то взяли бы только шотгорна.

Но кто-то все же вернулся и забрал все.

– Кто это сделал? Выясни! – прорычал я Мэйсону.

Мэйсон следил за судьями. Один из них должен был что-то увидеть или услышать.

Белленджеры со всех сторон подвергались нападениям. Даже если я не любил венданцев, это была не их битва. Они даже не знали, для чего их использовали.

Мы молчали, впервые увидев разрушения, но потом ярость овладела нами. Пока мы шли по холму к каменному мемориалу, каждый высказывал предположения о том, кто мог разрушить венданское поселение.

– Райбарт и Трюко, – предположил Мэйсон. – Они бы и носки с ребенка стащили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танец воров

Похожие книги