Я попыталась разузнать, кто ее отправил, но телеграфисты смогли сообщить мне лишь, что пришла она из Англии. Можете представить, как меня это встревожило. Эта телеграмма не могла быть случайностью. Я пыталась найти в ней какой-то скрытый смысл, возможно анаграмму – но тщетно.

Через несколько дней пришло письмо. Штемпель был английский, но адреса отправителя на нем не было, и когда я раскрыла конверт, внутри оказался только чистый лист. Я поняла, что это значит: к тому моменту я уже успела прочесть несколько книг по «колдовству». Я нагрела письмо над свечой, и на бумаге проступили письмена. Никогда не забуду, какой страх тогда испытала. Я так тряслась, что едва не спалила листок.

В письме говорилось, что отправили его друзья. Я решила именовать их «Вестницы». Они писали, что знают о моих бедах, что сочувствуют мне, что тоже испытывают ненависть к шайке, как они ее назвали, «Маргариток». Они много лет хотели покинуть ее, но боялись даже заводить об этом речь – некоторым из них верховные ведьмы отрезали языки. Им удалось вырваться на свободу, лишь когда вы с мистером Макгреем убили предводительниц шайки – Осмунду и Маргариту. После этого они разбились на маленькие группки – каждая со своими интересами – и собирались в секретных местах, как и прочие их товарки. Вестницы сообщили, что готовы мне помочь – снять с меня родовое проклятье Ардглассов. Но взамен они требовали моей помощи. – Она перевела дух.

– Вашей помощи? – возопил я. – Какой?

– Им нужно было нечто с материка. То, к чему они не могли подобраться сами.

– Вы согласились? Вы с ними встречались? Они…

Кэролайн снова воздела руку.

– Их даже не интересовало, согласна я или нет. В конце письма было сказано, что я буду получать небольшие посылки и все последующие сообщения будут написаны с изнаночной стороны оберточной бумаги – такими же невидимыми чернилами.

– Вы использовали ту же бумагу, когда отправили нам…

– Да, но я еще не добралась до этого момента. Посылки действительно начали приходить, каждая содержала только часть главного сообщения, и приходили они в разрозненном порядке и записанные шифром. Не особенно сложным, но понятным лишь тому, у кого есть все части послания.

– Ясно. Так чего же они от вас хотели?

– Они отправили меня в маленький городок под названием Аморбах.

– Бавария, – пробормотал я, вспомнив наш разговор с леди Энн. – А зачем?

– Они хотели, чтобы я выкрала книгу из аббатства.

– Книгу… по колдовству?

– Сначала я тоже так подумала. Я догадалась, что у этих ведьм не было денег на поездку туда, а если бы и были, то сомневаюсь, что они бы смогли туда попасть. Насколько я помню, большинство ведьм – неотесанные деревенщины, а то аббатство ныне располагается в центре княжества Лейнинген[14]. Их бы и на порог туда не пустили.

– И вы просто взяли и поехали туда? Вы не подумали, что это могло оказаться ловушкой?

– О, разумеется, подумала. Но мне стало любопытно. Я не могла не выяснить, зачем им понадобилась книга, спрятанная в такой глуши.

Итак, я отправилась в Аморбах, соблюдая все возможные предосторожности – Джед и Берта всюду сопровождали меня, и мы передвигались по дорогам только днем. Когда мы приехали туда, попасть в аббатство оказалось очень легко – в каком-то смысле это было даже забавно.

Я просто изображала ту, кем, по сути, и была: состоятельную молодую леди, путешествующую с няней и слугой в попытке скрыться от неприятностей на родине. Я притворилась, что интересуюсь историей и архитектурой – что действительно так, а еще у меня весьма беглый немецкий, поэтому завести друзей среди местных не составило особого труда. Вскоре пожилые герры сражались за возможность провести мне экскурсию по аббатству, что также обеспечивало мне алиби – я не бывала там одна. Книгу я отыскала довольно быстро и просто сняла ее с полки. Помню, как Берта засунула ее себе за пазуху – книга откровенно торчала у нее из-под одежды, но все смотрели только на меня. Прошло несколько дней, и никто даже не заметил пропажи. – Кэролайн развела руками.

– Что это была за книга? – спросил я, сгорая от любопытства.

Она пожала плечами.

– С виду ничего особенного: очень старый журнал посещений, мелко исписанный от и до. Видимо, что-то там было зашифровано.

– Вы попробовали?..

– Смею вас заверить: я перепробовала все. Я скрупулезно изучила каждую страницу: высматривала незаметные мазки, разглядывала страницы на свет, – она кашлянула, – я… даже кожаный переплет вскрыла. Единственное, чего я делать не стала, – это нагревать листы, чтобы проверить, не исписаны ли они невидимыми чернилами. Мне все еще предстояло передать им эту книгу, и я не хотела попасться на разнюхивании подробностей. Как я уже говорила, я не знала, можно ли им верить.

– Очень мудро. Судя по вашему рассказу, книга уже не у вас.

– Нет. Я испытала соблазн скрыться вместе с ней, чтобы изучить ее получше.

– Но…

– Воочию увидев, на что они способны, я решила этого не делать. Я не знала, на что они пойдут, если я откажусь выполнять их указания, поэтому передала им книгу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрей и МакГрей

Похожие книги