Когда она сказала это, у меня замерло сердце и я чуть со стула не свалился от волнения:

– Так, значит, вам известно, кто они?

Кэролайн утомленно вздохнула.

– Нет, простите. Следовало сразу вам сказать. Я ни с кем из них не встречалась.

Я озадаченно свел брови.

– Тогда как же вы передали им книгу?

– Похоже, они наняли кого-то следить за мной, хотя мы вели себя очень осмотрительно. Однажды я вернулась в свое съемное жилье, и горничные сказали, что мне пришла еще одна посылка – принес ее местный мальчишка. Это было еще одно сообщение, в котором меня просили возвратиться в Англию. Вестницы написали, что сами меня найдут.

– И они нашли?

– Да. Неделю я пробыла в Дувре, и вскоре мне пришла посылка. Мне велели оставить книгу под кроватью, а самой переселиться в другое место. Я попросила Джеда – упокой Господь его душу – понаблюдать за этим заведением, но он ничего подозрительного не заметил.

Я покачал головой.

– Погодите-ка. Джед, которого вы все время упоминаете… он ведь был вашим прежним слугой? И он тоже погиб? – Кэролайн кивнула, не поднимая взгляда. – Господи, да как же…

Дрожащей рукой она накрыла глаза. Я тут же проклял свою несдержанность.

– Я еще расскажу об этом, – печально вздохнула она, явно не торопясь переходить к тому моменту истории. – Мы прождали в Дувре еще примерно неделю. Я уже решила, что мы с ними в расчете, даже проживала те дни с удовольствием. Мы стали подумывать об отъезде, и вдруг пришла еще одна посылка. – Кэролайн передернуло от этого воспоминания. – Всего лишь бурая бумага и бечевка – но до чего же ужасающее впечатление. Вы не представляете, что я тогда почувствовала. Берта сказала потом, что я закричала, как орлица.

– Не представляю, это верно, – подтвердил я. – Чего же Вестницы от вас хотели?

Кэролайн прикусила губу.

– Они… они хотели, чтобы я проследила за королевой Викторией.

– Что?! – На сей раз я чуть не опрокинул столик. Кэролайн даже пришлось придержать чайник. – Они рассказали вам про принца Альберта? Что королеве нужна была их помощь, чтобы беседовать с покойным?

– Нет, но такое предположение у меня тоже было. Либо это, либо то, что ведьмы проворачивали для нее какие-то мутные дела – варили зелье, увеличивающее продолжительность жизни, или что похуже. Как бы там ни было, Вестницы клялись, что это их последнее поручение для меня и, выполнив его, я смогу вернуться к своей привычной жизни. – Она презрительно усмехнулась. – Или к тому, что от нее осталось.

– И вы согласились.

– У меня не было иного выбора. И эта задача отнюдь не была непосильной. Мне всего-то и нужно было приехать в Виндзор и понаблюдать за замком. Мне сообщили, из какого дома и на какой улице открывается наилучший обзор, и указали, за какой именно башней следует вести наблюдение. Я лишь должна была уведомить их, как только увижу зеленое пламя. На следующий день мне прислали птицу. Сороку. В гостиницу принесли клетку, на которой был ярлык с моим именем. Птица знала дорогу назад, и мне нужно было либо выпустить ее в тот самый миг, когда я увижу зеленые огни, либо убить ее, если до Рождества никаких огней так и не появится. Мне даже посланий отправлять не требовалось.

– И вы увидели зеленый огненный сигнал?

– Да… в ту ночь…

Глаза ее увлажнились. Она попыталась сморгнуть слезы, но безуспешно. Я неуклюже порылся в карманах в поисках носового платка, но не нашел ни одного. А Кэролайн меж тем утерла слезы рукавом.

– В ту самую ночь, когда я впервые увидела те огни, нас нашли.

– Нашли? Кто?

Задавая этот вопрос, я уже знал на него ответ. Я вспомнил, какой ужас был написан на лице Кэролайн, когда она увидела головорезов, которые уносили прочь ту ведьму в плаще.

– Вас выследили те самые ведьмы, которые напали на клинику, не так ли? – с понимающим видом произнес я.

– Да. Я уже видела ту чертовку с золотой вышивкой на капюшоне. Я видела ее на Оркнейских островах и ее же видела в Виндзоре. И там я, – Кэролайн болезненно сглотнула, – я увидела, как она, не дрогнув, перерезала глотку домовладельцу. Я…

Я дал ей время успокоиться, ибо вид у нее был крайне расстроенный, зрачки бегали, словно у нее перед глазами все еще стояла та кошмарная сцена.

– Кто они такие? – спросил я, когда напряжение немного отпустило ее. – Судя по вашему рассказу, женщины, которые напали на нас, – это не те, что велели вам выкрасть книгу.

– Нет. Более того, Вестницы предостерегли меня насчет шайки, которую они именовали «Маргаритками» – те составляли ближайшее окружение погибших предводительниц. И они совершенно безжалостны. Мне велели немедленно уносить ноги, если я когда-нибудь их повстречаю.

– И как вы должны были их опознать? Я имею в виду – отличить одних ведьм от других.

– Вестницы писали, что охоту на меня ведет только та шайка. И если я увижу хоть какую-нибудь ведьму – а я, как вы знаете, весьма поднаторела в их распознавании, – то могу не сомневаться в том, что она из Маргариток.

Я кивнул.

– И… они действительно явились.

– Да. В ту самую ночь, когда Джед и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрей и МакГрей

Похожие книги