Мальчишка-конюх, пробегая мимо, нечаянно задел Керриса и испуганно попятился со сбивчивыми извинениями. Должно быть, принял за шири, решил Керрис.

В общей комнате было темно, витал винный дух. Он наощупь отыскал скамью и уселся. Зажмурился от вспышки зажженного огня. Перед ним остановился человек-Керрис ощутил тепло его тела и толчок под ребро.

- Эй, не спать,-негромко сказал Кел.-Все веселье проспишь.

- Я не спал,-Керрис открыл глаза.

Пальцы брата охватили его локоть.

- Взгляни,-рука Кела вытянулась рядом с его рукой. Их удивительное сходство сразу бросилось в глаза. Совпадало все, до складок кожи и формы ногтей. Только у Кела были шрамы.

- Вот это да,-поразился Керрис. Брат, довольный произведенным эффектом, казался совсем не усталым.

- Элли.-Девушка, освобождавшаяся от защитных кожаных причиндалов конника, подняла лицо на Кела.-Мы с Керрисом похожи?

- Я бы не сказал,-возразил Керрис.

- Нам с тобой не годится быть судьями в этом деле. Вообще-то ты похож на матушку.

- На нашу мать?

- Да. Тебе исполнилось три года, когда ее не стало, а мне-двенадцать. Помню, как сейчас, ее глаза. Точь-в-точь твои.-Кел встал со скамьи, тут же поднялась и Элли.-Сейчас смотри внимательно.

За разговором Керрис не заметил, что просторная общая комната, похожая скорее на замковый зал, наполнена людьми. Горело множество свечей в железных канделябрах. Центр помещения освободили от мебели. Шири сомкнули круг. Топ!-ударил в пол каблук. Топ!-распущенные волосы Кела взвились блестящей волной. Топ!-брат вовлек в танец Айлин. Ударив в ладоши друг друга, они разошлись, снова сблизились, завертелись на месте. Все движения танца, стремительные, как боевые выпады, согласовывались ритмичным притопыванием. Шири то разбивались на пары, то менялись партнерами, то соединялись в хоровод. Из стремительной смены поз и пируэтов рождался прихотливый узор танца. Так из множества цветных нитей слагаются картины гобеленов.

Танец вел Кел. Задавал ритм, начинал новые фигуры, увлекал товарищей, зажигая своей энергией.

В конце шири сошлись вплотную в центре, разбежались в круг, разом топнули и застыли. Они стояли без движения в потемневших от пота рубахах, касаясь друг друга кончиками пальцев. Шумное дыхание танцоров слышалось в притихшей комнате. Керрис цепенел от восторга.

Очнувшиеся жители Браса исступленно заорали и затопали ногами. Шири улыбались во все стороны. Керрис хотел быть с ними. Шагнул и оказался на полу-ноги не держали. Через расступающуюся толпу к нему шагал Кел, блестели бисеринки пота на гладком лице.

- Понравилось?-Рука брата легла на плечо.

- Д-да.

Запыхавшаяся Элли повалилась на пол.

- О, как я устала, Керрис. Славно мы плясали?

- Моему брату не могло не понравиться,-Кел решил избавить его от рассказа о впечатлениях от танца.

Хозяева сносили в общую комнату блюда с едой: хлебом, сыром, пирогами, ягодой. Шири всему воздали должное, устроив перепалку из-за вина.

- Это сражение могло бы пройти с меньшим ожесточением,-заметил Кел.

Слушая беззаботный смех шири, Керрис поражался их способности мгновенно восстанавливать силы. После целого дня безостановочной скачки и лихой пляски они снова были свежими. Элли всунула в руку кусок чего-то. Керрис механически жевал и глотал, не чувствуя вкуса. Глаза слипались. Усталость валила с ног...

- Эй!-Его окликал Риньярд.

Чьи-то пальцы взяли его за подбородок и приподняли поникшую голову. Кел заглядывал в его глаза.

- Изнемогаешь?

- Это с непривычки к верховой езде.

К твоим прикосновениям, брат, я тоже не привык, добавил про себя Керрис. Так приятно было ощущать на подбородке тепло родной руки.

- Тебе стоит прилечь. Элли, где его вещи?

- Вон, в углу.

- Так далеко?-Керрис испугался, как ребенок.

- Не пугайся,-Кел рассмеялся.-Я тебя перенесу.

Выпустив подбородок, брат обнял его за плечи, а другую руку, склонившись, просунул под колени. Комната пришла в движение. Керрис охнул.

- Ну вот и все,-успокаивал Кел.-Лежи спокойно, челито.-Он разул Керриса и снял пояс, заботливо тронул лоб. Одеяло пахло Торнором и щекотало горло. Керрис засыпал.

ГЛАВА III

Керрису приснился сон. Они с Келом в Торноре, садятся на лошадей и куда-то скачут. И звучит песня:

В чужой земле я вечный странник, Изгой в стране своей родной. Иду...

Тут он проснулся. Рубаха была влажной и липла к телу. Вместо старика Жозена перед Керрисом была Элли. Стоя на коленях, она скатывала свою постель.

- Узнал меня?-улыбнулась она.

- Угу.-Он потянулся, чувствуя ломоту во всех мышцах.

- На дворе светло, мы скоро выезжаем. Слышал, как поет Айлин?

- Да.-Керрис приподнялся на локте.

Из противоположного угла ему помахал Риньярд. Он выносил вещи-свои и Дженси. Пинком распахнул дверь и что-то крикнул во двор.

- Соображаешь, где ты?-участливо спросила Элли.

- В поселке...-Керрис сел.

- С названием Брас, в общей комнате.

Гладкие деревянные стены блестели, будто начищенная медь. Столы и стулья громоздились друг на друга в одном углу-их убрали, освобождая место для сна. Пахло горелыми свечами и вином.

- А наш вчерашний танец помнишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги