Представление пьесы на сцене прошло не без успеха, и так как это не худшие стихи, написанные моей рукою, я смею надеяться, что, будучи прочитанным, мое произведение не повредит моей репутации и не покажется недостойным того, что я создал раньше. Моя главная цель заключалась в том, чтобы обрисовать внешнюю политику римлян, показать, как властно они себя держали по отношению к союзным царям, мешая им возвыситься, и к каким мерам они прибегали, дабы воспротивиться их величию, когда оно становилось для них подозрительным в силу того, что начинало возрастать благодаря новым завоеваниям. Таковы отличительные черты, которые я придал их республике в лице их посла Фламиния, столкнувшегося с бесстрашным царевичем, который без трепета смотрит в глаза своей неминуемой гибели и бросает вызов могуществу Рима в тот момент, когда оно всей тяжестью обрушивается на него. Созданный мною герой несколько нарушает правила трагедии, ибо он не тщится вызвать сострадание избытком своих горестей; но успех представления показал, что твердость великих сердец, вызывающая восхищение в душе зрителя, порою бывает так же отрадна, как и сочувствие к их несчастьям, домогаться которого заставляет нас наше искусство. Не так уж плохо пойти на небольшой риск и не быть все время рабски привязанным к правилам, следуя в этом отношении завету нашего Горация:{129}

Et mihi res, non me rebus, submitere conor[22].

Необходимо, однако, чтобы развитие событий оправдало подобную смелость, ибо, позволив себе вольность такого рода, окажешься виноватым, если не добьешься удачи.

<p>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА</p>

ПРУСИЙ

царь Вифинии.

ФЛАМИНИЙ

римский посол.

АРСИНОЯ

вторая жена Прусия.

ЛАОДИКА

царица Армении.

НИКОМЕД

старший сын Прусия от первого брака.

АТТАЛ

сын Прусия и Арсинои.

АРАСП

начальник телохранителей Прусия.

КЛЕОНА

наперсница Арсинои.

ТЕЛОХРАНИТЕЛИ.

Действие происходит в Никомедии{130}.

<p>ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ</p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Никомед, Лаодика.

Лаодика.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги