— Если, конечно, вы действительно хотите побывать там, — добавил он. — Смотреть там особо не на что.

— Да, хочу, — ответила Рейчел. — Я действительно хочу побывать там.

Рейчел и Джон поблагодарили инспектора и вышли из здания вслед за Рутерфордом.

Джон ничего не сказал, но он считал: инспектор прав, и предпринятое ими маленькое путешествие не добавит ничего нового к тому, что им уже было известно.

В целом весь день казался потраченным впустую.

Как выяснилось впоследствии, он серьезно ошибался.

<p>Глава двадцать шестая</p>

Через двадцать минут они оказались у подножия горы Бен-Невис, имевшей высоту 4400-футов и считавшейся самой высокой на Британских островах. Бросить вызов такому исполину было как раз в духе Дженни. Безопасные и безобидные забавы никогда не привлекали ее.

Они ехали на машине вместе с Питером Рутерфордом, который должен был показать место, где разбилась Дженни. Без посторонней помощи найти его было невозможно. Переваливаясь на ухабах проселочной дороги, «пассат» все глубже забирался в чащу леса и постепенно приближался к каменному гиганту Бен-Невис. Последние несколько сот ярдов им пришлось преодолеть пешком.

Джон почему-то мысленно представлял себе, что Дженни сорвалась с большой высоты и упала на зеленый весенний луг. Но реальность оказалась совсем иной. Густой подлесок выглядел непроходимым, а из чащи то и дело выглядывали огромные валуны.

Дорогу им преградили заросли папоротников, кусты и поваленные деревья, за которыми вздымались крутые, неприступные скалы.

— Инспектор говорил, это и есть то самое место, — заявил Рутерфорд.

Рейчел принялась нервно расхаживать по кругу.

— А где была ее машина? Ведь ее вы тоже нашли?

— Да, она стояла на одной из парковочных площадок, — ответил Рутерфорд. — Мы с напарником забрали ее оттуда.

Джон не сводил глаз с Рейчел, которая внимательно осматривалась по сторонам.

— Ну? — спросил он спустя некоторое время; а не услышав ответа, уточнил: — Что ты об этом думаешь?

— Ничего не понимаю. Все это не имеет никакого смысла.

Рейчел по-прежнему не прекращала поиски. Она то исчезала за высокими кустами, то вновь выходила на открытое место, пытаясь найти разгадку. Но так ничего и не обнаружила.

Джон почувствовал, что Рутерфорд теряет терпение, и предложил Рейчел уехать. Та неохотно согласилась.

У полицейского участка они поблагодарили Рутерфорда, и Джон попросил передать Дейвису их наилучшие пожелания. Рутерфорд пообещал и, в свою очередь, пожелал им удачи.

Прямо от полицейского участка они направились в гостиницу «Стронмер-Инн». В баре их уже ожидал радушный и жизнерадостный владелец — Эд Лайонз. Он оказался стройным мускулистым парнем, но, хотя был моложе Дейвиса, его шевелюра поредела куда сильнее. Вдобавок Эд носил очки. Встретив гостей, он тут же предложил подкрепиться за счет заведения.

— Поесть — это неплохо, — заметил Джон, — только я заплачу за угощение.

Эд небрежно отмахнулся и попросил принести меню. Вскоре они уже уплетали за обе щеки гамбургеры с жареной картошкой.

— Что привело вас в наши края? — осведомился Эд после дежурного обмена любезностями.

— Мы хотели увидеть то место, где разбилась Дженни, — ответила Рейчел.

— Как? Опять? — Эд нахмурился.

Джон отложил в сторону нож и вилку. Взгляд, которым он одарил владельца гостиницы, явно поверг того в недоумение.

— Я полагал, что вы уже там были в начале недели, — пробормотал Эд.

Джон и Рейчел переглянулись.

— В начале недели? Когда именно? — спросил Джон.

— Во вторник или в среду. В один из тех дней, когда вы были здесь.

— Я была здесь? — воскликнула Рейчел.

— На следующий день после похорон, — пояснил Лайонз. — Рейчел… что… — На его лице отразились смятение и растерянность.

На мгновение Джон и Рейчел встретились взглядами.

— Мы должны кое-что рассказать вам, Эд, — начал Джон, — а затем выложил всю историю, включая амнезию Рейчел. — Мы от вас ничего не скрываем, так как нам срочно нужны ответы, и надеемся, что вы нам поможете, — закончил он.

Слушая Джона, Эд Лайонз изумлялся все больше, одновременно чувствуя некоторое смущение.

— Значит, вы не знаете, что происходило в период между утром вторника и утром четверга? А еще у вас есть серьезные сомнения в том, что Дженни действительно погибла? Вы это хотите сказать?

— Я все еще могу найти ее. Я должна это сделать, — настаивала Рейчел. — Можете называть меня чокнутой либо кем угодно — вы будете не первым и не единственным, уверяю вас.

Вместо ответа Эд лишь покачал головой.

Джон решил испробовать новую тактику.

— Меня интересует вот что, — сказал он. — Очевидно, Рейчел прибыла к вам во вторник. Значит, она приехала сюда, в Форт-Уильям, из Абердина на машине. А теперь сосредоточьтесь и подробно опишите, что она говорила и делала, когда была здесь.

— Господи Иисусе, — в смятении шепнул Лайонз. — Что за невероятная история!

— Так оно и есть, — согласился Джон. — Так вы можете нам помочь?

Эд одарил Рейчел сочувственным взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги