– Что значит «по-видимому» жертва? Он в этом деле главная жертва.

Фрейя покачала головой. И как, черт возьми, это понимать?

– С чего вдруг?

Она смотрела на экран, ожидая ответа и удивляясь, почему ее так зацепило. Она никогда не встретится со Скоттом, никогда не сможет убедиться, что он – надежный источник. Судя по его выходке, надежности в нем никакой. Он мог солгать о второй вечеринке на Саут-Роналдси, когда Фрейя указала ему на ошибку.

Однако он знал о ссоре. И знал имя Джейсона Миллера.

Наконец пришел его ответ:

– Почему твое имя не указано в газете среди других репортеров?

Не то, на что она рассчитывала. Но его вопрос кое-что прояснил: у него имеется доступ к печатному изданию «Оркадиан». Кем бы ни был этот парень, скорее всего, он местный.

Она долго думала, прежде чем ответить, все еще не решив, стоит ли поставить крест на этой затее и отправиться домой. Но что, если он действительно знал, куда помчались Ола и Лиам после вечеринки в Харрее? Что, если не обманывал насчет причины той ссоры? Всю вторую половину дня Фрейя размышляла над словами Фергюса о том, что она, возможно, намерена использовать полученную от него информацию, чтобы восстановить свою репутацию в глазах начальства и вернуться к работе над этой историей. Нет, она бы никогда так с ним не поступила, но что, если у нее получится раздобыть что-то еще? Если она выяснит, что же все-таки произошло с Олой и Лиамом в промежутке между отъездом из Харрея и смертью в заливе Скайлл? Тогда Кристин придется изменить свое мнение. Кроме того, это помогло бы поставить Джилл на место.

«Я прикончу тебя к чертовой матери».

– Серьезно? – произнесла Фрейя вслух, ни к кому не обращаясь. – Посмотрим, мать твою.

– Я – новенькая. Только на этой неделе приступила к работе. Завтра выйдет первый номер, где будет указано мое имя. – Она отправила сообщение и, поймав запоздалую мысль, добавила вдогонку: – Погугли меня и увидишь, что раньше я работала в «Геральд».

– Я уже погуглил. Ты писала статьи о том враче-извращенце. Вот почему я думаю, что эта история тебе по зубам. Но пока что поговорим онлайн, согласна ты или нет.

«Эта история по зубам только гребаной полиции», – подумала она, но, чуть не спугнув Скотта ранее, решила воздержаться от такого комментария. Фрейя потерла глаза. Она устала, и вглядываться в экран телефона в темноте становилось все мучительнее.

– Ладно, идет. Поговорим так.

Она заметила, что экран слегка потускнел, а заряд батареи упал до двадцати пяти процентов.

– Если мы не встречаемся здесь, я поеду домой, – написала она. – Мой телефон почти разрядился. Если отправишь сообщение, пока я за рулем, смогу ответить, только когда вернусь.

Она положила мобильник на пассажирское сиденье и завела машину. Краем глаза она заметила, что он ответил сразу же.

– Нет! Подожди!

Рядом с его аватаркой в виде голубого кружка снова появились три точки.

– Что ты знаешь о человеке по имени Грэм Линклейтер?

Она вздохнула и снова потянулась за своим гаджетом. Почему она должна это терпеть? Скотт, похоже, водил ее за нос. Прежде чем она успела написать в ответ, что ни хрена не знает, и спросить, кто такой Линклейтер, Скотт снова прислал сообщение. На этот раз не текст, а ссылку.

Фрейя нажала на нее, и на телефоне открылись карты Google, показывающие, как добраться до места, оно располагалось в семи минутах езды. Обозначенное на карте значком, оно находилось посреди поля, недалеко от берега в восточной части острова, и не похоже, чтобы поблизости там бурлила жизнь. Она включила спутниковый просмотр, и теперь значок торчал в самом центре группы небольших зданий вокруг внутреннего двора в конце частной подъездной дорожки, в нескольких метрах от скал, возвышающихся над Северным морем.

Мысли путались в ее голове, завязываясь в узлы. Что ей делать дальше? Знакомо ли ей имя Грэм Линклейтер? Фамилия довольно распространенная на Оркнейских островах, но она ни о чем не говорила. Фрейя подумала о том, чтобы погуглить этого Линклейтера, но батарея телефона была на последнем издыхании, а зарядное устройство так и валялось дома.

Она вернулась в Twitter. Скотт прислал еще одно сообщение.

– Если хочешь знать, куда отправились Ола и Лиам той ночью, поезжай и посмотри сама.

Адреналин бушует в крови, и чешется кожа.

Моя машина припаркована там, где ее никто не видит, зато мне хорошо виден дом. В окнах темно, внутри никого, но меня это не смущает – рано или поздно этот ублюдок должен вернуться, а я могу подождать. Я жду семнадцать лет, еще час или два меня не убьют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оркнейские тайны

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже