– Что значит «по-видимому» жертва? Он в этом деле главная жертва.
Фрейя покачала головой. И как, черт возьми, это понимать?
– С чего вдруг?
Она смотрела на экран, ожидая ответа и удивляясь, почему ее так зацепило. Она никогда не встретится со Скоттом, никогда не сможет убедиться, что он – надежный источник. Судя по его выходке, надежности в нем никакой. Он мог солгать о второй вечеринке на Саут-Роналдси, когда Фрейя указала ему на ошибку.
Однако он знал о ссоре. И знал имя Джейсона Миллера.
Наконец пришел его ответ:
– Почему твое имя не указано в газете среди других репортеров?
Не то, на что она рассчитывала. Но его вопрос кое-что прояснил: у него имеется доступ к печатному изданию «Оркадиан». Кем бы ни был этот парень, скорее всего, он местный.
Она долго думала, прежде чем ответить, все еще не решив, стоит ли поставить крест на этой затее и отправиться домой. Но что, если он действительно знал, куда помчались Ола и Лиам после вечеринки в Харрее? Что, если не обманывал насчет причины той ссоры? Всю вторую половину дня Фрейя размышляла над словами Фергюса о том, что она, возможно, намерена использовать полученную от него информацию, чтобы восстановить свою репутацию в глазах начальства и вернуться к работе над этой историей. Нет, она бы никогда так с ним не поступила, но что, если у нее получится раздобыть что-то еще? Если она выяснит, что же все-таки произошло с Олой и Лиамом в промежутке между отъездом из Харрея и смертью в заливе Скайлл? Тогда Кристин придется изменить свое мнение. Кроме того, это помогло бы поставить Джилл на место.
– Серьезно? – произнесла Фрейя вслух, ни к кому не обращаясь. – Посмотрим, мать твою.
– Я – новенькая. Только на этой неделе приступила к работе. Завтра выйдет первый номер, где будет указано мое имя. – Она отправила сообщение и, поймав запоздалую мысль, добавила вдогонку: – Погугли меня и увидишь, что раньше я работала в «Геральд».
– Я уже погуглил. Ты писала статьи о том враче-извращенце. Вот почему я думаю, что эта история тебе по зубам. Но пока что поговорим онлайн, согласна ты или нет.
– Ладно, идет. Поговорим так.
Она заметила, что экран слегка потускнел, а заряд батареи упал до двадцати пяти процентов.
– Если мы не встречаемся здесь, я поеду домой, – написала она. – Мой телефон почти разрядился. Если отправишь сообщение, пока я за рулем, смогу ответить, только когда вернусь.
Она положила мобильник на пассажирское сиденье и завела машину. Краем глаза она заметила, что он ответил сразу же.
– Нет! Подожди!
Рядом с его аватаркой в виде голубого кружка снова появились три точки.
– Что ты знаешь о человеке по имени Грэм Линклейтер?
Она вздохнула и снова потянулась за своим гаджетом. Почему она должна это терпеть? Скотт, похоже, водил ее за нос. Прежде чем она успела написать в ответ, что ни хрена не знает, и спросить, кто такой Линклейтер, Скотт снова прислал сообщение. На этот раз не текст, а ссылку.
Фрейя нажала на нее, и на телефоне открылись карты Google, показывающие, как добраться до места, оно располагалось в семи минутах езды. Обозначенное на карте значком, оно находилось посреди поля, недалеко от берега в восточной части острова, и не похоже, чтобы поблизости там бурлила жизнь. Она включила спутниковый просмотр, и теперь значок торчал в самом центре группы небольших зданий вокруг внутреннего двора в конце частной подъездной дорожки, в нескольких метрах от скал, возвышающихся над Северным морем.
Мысли путались в ее голове, завязываясь в узлы. Что ей делать дальше? Знакомо ли ей имя Грэм Линклейтер? Фамилия довольно распространенная на Оркнейских островах, но она ни о чем не говорила. Фрейя подумала о том, чтобы погуглить этого Линклейтера, но батарея телефона была на последнем издыхании, а зарядное устройство так и валялось дома.
Она вернулась в Twitter. Скотт прислал еще одно сообщение.
– Если хочешь знать, куда отправились Ола и Лиам той ночью, поезжай и посмотри сама.