— Если бы он вернулся, я бы знал, поверьте, — Снейп покачал головой. — Но я доложу Дамблдору — сразу, как он покинет Министерство. Скорее всего, очень скоро он примет меры по эвакуации — и для вас, и для ваших... родственников. Удовлетворены? — произнес он, поднимаясь.

— Спасибо, профессор, — сказал Поттер ему в спину.

— Не стоит. Парень, конечно, похож на тролля — но он остается племянником Лили, — только тогда он обернулся. — Поттер, если вы сейчас что-то скажете — вы серьезно об этом пожалеете.

* * *

Остаток дня Гарри провел на нервах, а Дурсли — на чемоданах. Вернон оформил себе двухнедельный отпуск, «пока ситуация не прояснится» — хорошо все же быть начальником, да.

Собирались, к чести Петуньи, достаточно споро — документы и деньги в маленькой кожаной сумочке, несколько смен белья и рубашек, по три комплекта одежды, бритва и неоконченное вязание сверху. Дадли, баюкавший руку на перевязи, сидел пришибленным и не пытался увезти с собой всю свою комнату — только десяток комиксов меж сорочками сунул.

Гарри свой школьный чемоданчик давно уже перебрал и уменьшил, а теперь все больше сидел с палочкой наголо у лестницы да нагонял на дядюшку с тетушкой страху, расписывая, что может сотворить с магглом по-настоящему ностальгирующий по молодости Упивающийся. Вернон попытался было взять двустволку, но Гарри намекнул, что у него нет столько патронов.

Нервозность все нарастала, и когда на заднем дворе раздались характерные хлопки, Вернон выхватил из камина кочергу.

— Свои, — коротко бросил Гарри, рассмотрев получше тени в окне. Аластор Муди тут же распахнул заднюю дверь протезом.

— Ага! Абсолютная бдительность? — одобрительно покивал он Вернону, посмотрев на кочергу. — Так, Поттер, у тебя уже все готово?

— Так точно, профессор Муди, — отрапортовал Гарри, обведя рукой чемоданы. Старый аврор же впускал спутников.

— Ремус! — Гарри обнял первого из них. — Как же я рад вас видеть!

Побитый жизнью и безденежьем оборотень, не менее живой в этой реальности, чем его стрый приятель Бродяга, несколько даже смутился. Но Гарри уже смотрел дальше. Мерлин, сколько же старых товарищей!

Вот протягивает широкую лапу баскетболиста Кингсли в безукоризненном костюме — старый начальник и лидер, тот, от кого Поттер привык получать приказы. Вот румяная, полненькая, совсем еще не седая Гестия, будущая наставница Гермионы в Отделе магического правопорядка. А вот будто выточенная из кварца Эммелина Вэнс — кажется, об ее скулы можно порезаться — которой предстояло бы, не вывались в эту вселенную Поттер, погибнуть вместе с Амелией Боунс. Но более не предстоит.

И Нимфадора Тонкс, еще скользящая по Люпину едва заинтересованным взглядом.

— Ну, Гарри, — начал Ремус, когда Тонс заперла за собой дверь, чуть не свалив подставку для зонтиков, — Аластора, Кингсли и Нимфадору...

— Хватит, ладно?

— ...И Тонкс ты уже знаешь, как я понял?

— Да, — кивнул Гарри, знавший тут решительно каждого, — немного пересеклись по делу Крауча.

— Было такое, — подтвердил Кингсли, — и я до сих пор удивлен, что ты выкарабкался.

— Этот — еще и не из такого живым выйдет, — хмыкнула Тонкс. — Надо будет заключать на него пари, что ли.

— ...Которое у тебя вряд ли кто примет, — поддержал ее шуточку Люпин. — Ну а мне остается представить Эммелину и Гестию, они сопроводят твоих... семью Дурсль.

— Две дамочки? — Вернон, несколько оробевший от такого количества взрослых волшебников в его доме, таки заявил протест. — Вы что — издеваетесь? И кроме того, куда это сопроводят?

Вэнс, боевик еще первой войны, смерила обширную фигуру Дурсля-старшего ледяным взглядом, Гестия же шагнула к нему, подхватывая под руку.

— О, если у нас есть время для маленького-маленького инструктажа..., — начала она, но посмотрела на Муди. Тот с неудовольствием кивнул. — Так вот, для начала вы поживете пару недель в Корнуолле, там от Бенжди... от одного нашего товарища остался пустой домик. Небольшой, но, думаю, вам понравится.

— В такую глушь? Мы? Да вы... — Вернон пытался протестовать, но переговоров с Гестией не получилось. Она просто продолжала.

— Так вот, после этого я втемную подключу одного из наших маггловских юристов, я знаю парочку по департаменту, и мы...

— Так, давай-ка я помогу тебе с вещами, — Тонкс подхватила Гарри под руку и потянула наверх.

— Вообще-то я их собрал! — возразил Гарри уже на лестнице.

— Ну и молодец, — тряхнула фиолетовыми волосами его спутница. — Просто терпеть не могу не могу всего этого занудства с законами... о, славно устроился, — сказала она, входя в комнату Гарри и обозревая плакаты на стенах. Место квиддича в основном заняло кино.

— Я бы, положим, послушал, — пожал плечами Гарри.

— Брось, я знаю Гестию. Мы еще до места не долетим, а этот дом будет продан и перепродан. Но это во-первых, — Тонкс уже стояла у зеркала. — Во-вторых, я хотела у тебя кое-что уточнить... как ты думаешь, мне ведь не идет фиолетовый?

— Попробуй бледно-розовый, — сказал Поттер раньше, чем схватил себя за язык. — Стоп, что, об этом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги