— Итак, решено, — сказал Идрис. — Теперь надо как можно быстрее собрать учеников с их пожитками. Мы спустимся обходной тропой в храм Кали, к началу автострады. Дайте нам знать, когда в нашем святилище все будет снова спокойно.
— Идрис, — обратился я к нему, — мне очень жаль, что все это затронуло твою школу. Прости нас.
— Если ты берешь на себя ответственность за решения и действия других, ты оскорбляешь карму, — ответил он. — Это не меньший грех, чем пытаться избежать ответственности за свои решения и действия. Случившееся произошло не из-за тебя, это не твоя кармическая вина. Берегите себя. Да благословит вас Господь.
Он по очереди возложил руку на голову каждого из нас и произнес оберегающие мантры.
Ученики увязали свои вещи в платки и собрались в начале тропы, готовые к спуску. Ручные фонарики и большие фонари мерцали в темноте, как светлячки.
Идрис, с длинным посохом в руке, занял место во главе процессии и, помахав нам на прощание, повел учеников вниз. Один из них, Виджай, решил остаться с нами. Это был высокий и худой юноша, одетый в белый хлопчатобумажный костюм типа пайджамы. Он был бос, в руках держал бамбуковый шест.
На его юном лице с тонкими чертами не отразилось никаких чувств, когда он глядел, как уходит учитель. Затем он повернулся ко мне, и сама Индия вспыхнула в его глазах.
— Ты готов? — спросил он.
Я посмотрел на его бамбуковый шест, вспоминая тех, с кем я дрался в последний год, начиная со «скорпионов» и кончая Конкэнноном, и подумал, что неплохо было бы привязать нож на конце шеста.
— Я готов, — ответил я. — У меня есть лишний нож. Может быть, стоит прикрепить его к шесту?
Он сделал шаг назад, начал крутить шест над головой, подпрыгнул и хлопнул шестом по земле в сантиметре от моего ботинка.
— ...А может быть, и не стоит, — закончил я свою мысль.
— Может быть, нам разделиться и занять каждому свою позицию? — предложил Сильвано.
— Нет! — ответили мы с Карлой одновременно.
— Вторгшийся сюда попадает на чужую территорию, — сказал я. — Нам надо найти укрытие с возможностью отхода и чтобы видна была тропа. Если бандиты поднимутся и выйдут на открытую площадку, мы можем отпугнуть их шумом и стрельбой.
— А если они атакуют нас?
— Мы убьем их быстрее, чем они нас, — ответила Карла. — Ты, Сильвано, стреляешь без промаха, я тоже умею обращаться с оружием. Дело верное.
— Или же мы можем спрятаться где-то и переждать, — сказал я. — Мест, чтобы спрятаться, на горе сколько угодно. Не останутся же они здесь навечно.
— Я считаю, мы должны драться, — сказал ученик с шестом.
— А я считаю, что мы решим это смотря по обстоятельствам, — сказал я.
— Я согласен, что нам надо найти хорошее укрытие, — задумчиво произнес Сильвано. — Лучше всего ближайшая к тропе пещера. Оттуда мы увидим, как они поднимаются.
— Там нет другого выхода, — возразил я. — Я всегда предпочитаю, чтобы была возможность отступить.
— Выход там есть, — сказал он. — Давай покажу.
В дальнем конце пещеры висел занавес. Я видел его раньше, но думал, что он просто прикрывает голую стену.
Сильвано раздвинул занавес и, включив фонарик, провел нас по узкому проходу, проделанному то ли природой, то ли людьми и соединявшему первую пещеру с последней.
Пройдя по нему, мы оказались в пещере Идриса, совсем рядом с волнистой стеной леса и в двух шагах от нашего укрытия.
— Мне здесь нравится, — сказала Карла. — Я с удовольствием купила бы эту пещеру и жила бы в ней, если бы это было возможно.
— Мне тоже нравится, — согласился я, — но давайте вернемся в первую пещеру и устроимся там. У нас не так много времени.
— Не знаю, как вы, — сказал Сильвано, потирая живот, — а я проголодался.
Мы принесли в пещеру холодную еду, воду, одеяла и факелы. Я прикончил все, что дала мне Карла на тарелке, не успев определить, что я ем. Голод был утолен, но тревога возросла.
Рядом со мной была Карла, а сюда направлялись киллеры. Мой внутренний голос кричал, что надо убираться отсюда ко всем чертям. Но Карла была спокойна и полна решимости. Покончив с едой, она принялась чистить свой пистолет и при этом еще напевала что-то. Сейчас, оглядываясь назад, я подозреваю, что у нее всегда хватало храбрости на нас обоих.
— Где коробки с работами Идриса? — спросил я, повернувшись к Сильвано.
— В главной пещере, — ответил он, заканчивая еду.
— Тогда надо постараться не устраивать в ней никаких схваток. Из-за какой-нибудь шальной пули там может начаться пожар.
— Согласен.
Виджай взял тарелку Карлы и отнес ее вместе с другими ко входу в пещеру.
— Я знаю этот лес, — сказал Сильвано, вставая и потягиваясь. — Мы с Виджаем посмотрим, как там обстановка. К тому же мне надо зайти в ванную комнату.
Он быстро вышел, и они с Виджаем двинулись куда-то вправо. Дорожка выходила на площадку слева от нас.
В этом месте протопало столько ног, что лишь дикие травы пробивались кое-где. Луна еще не вышла, но ночь была ясная, и площадка хорошо просматривалась метров на пятьдесят.