Я подпрыгнула. Свет мигнул, и радуга исчезла. Рядом со мной стоял Дарклинг. На нем, как обычно, был черный кафтан, но он был сшит из грубого шелка и бархата. Его темные волосы блестели в свете свечей. Я сглотнула и осмотрелась, но Женя куда-то пропала.
– Привет, – выдавила я.
– Ты готова?
Я кивнула, и он повел меня к ступеням лестницы на сцену. Пока зрители аплодировали, а гриши покидали подмостки, один из них, Иво, поймал мою руку.
– Милый фокус, Алина! Радуга была просто восхитительной.
Я поблагодарила его и снова сосредоточилась на толпе, почувствовав клубок нервов в животе. Заметила нетерпеливые лица гостей, скучающее выражение королевы, окруженной своими дамами. Рядом с ней на троне раскачивался король, явно принявший на грудь недюжинную дозу алкоголя. Сбоку от него стоял Апрат. Если принцы и решились явиться на праздник, то сделали это незаметно.
Через мгновение я поняла, что Апрат смотрит прямо на меня, и быстро отвела взгляд. Мы дождались, пока оркестр заиграет тревожную барабанную дробь, и мужчина в серебряном вновь поднялся на сцену, чтобы представить нас. Внезапно рядом оказался Иван и прошептал что-то Дарклингу на ухо. Я услышала, как тот ответил:
– Отведи их в штаб. Я скоро буду.
Иван ринулся прочь, даже не взглянув в мою сторону. Когда Дарклинг повернулся ко мне, на его лице играла улыбка, а глаза ожили от радости. Ему явно доложили хорошие новости. Всплеск аплодисментов напомнил, что нам пора выходить на сцену. Он взял меня за руку и сказал:
– Давай дадим людям то, чего они хотят.
Я кивнула, но в горле пересохло. Он провел меня по ступенькам и вывел в центр помоста. Я услышала оживленный гул толпы и взглянула на их любопытные лица. Дарклинг быстро кивнул мне. После короткой преамбулы он хлопнул в ладоши, и в комнате загремел гром, а гостей накрыла вуаль тьмы.
Он ждал, позволяя нарастать их нетерпению. Может, Дарклингу и не нравился этот цирк, но он определенно умел устраивать представления. Когда зал уже буквально вибрировал от напряжения, парень наклонился и прошептал так тихо, чтобы услышала только я:
– Сейчас.
С дрожью в сердце я вытянула руку вверх, сделала глубокий вдох и призвала чувство уверенности, чувство света, которое уже спешило навстречу ко мне и сквозь меня – все это было теперь сосредоточено в моей ладони, из которой устремился яркий луч, засияв во тьме бального зала. Зрители ахнули, кто-то прокричал: «Так это правда!»
Я слегка повернула ладонь к нужному месту на балконе, которое мне заранее описал Давид (по крайней мере, я надеялась, что это оно). «Просто целься ввысь, а мы подстроимся», – сказал он мне. Я поняла, что сделала все правильно, когда луч из моей руки зигзагом отразился от зеркал фабрикаторов, расставленных по всему залу. Вскоре темная комната оказалась расчерчена пересекающимися полосами света. Толпа забормотала от восторга.
Я сжала ладонь, и луч исчез. А затем вспыхнул уже рядом со мной, и я позволила свету заключить нас с Дарклингом в мерцающую золотую сферу. Он посмотрел на меня и протянул руку, из которой поползли черные темные ленты, похожие на живых змей, пронизывающих сферу. Я позволила свечению вокруг нас шириться и нарастать, наслаждаясь собственной силой, заставляя лучи плясать на кончиках моих пальцев, пока Дарклинг метал чернильные щупальца тьмы. Это был танец мрака и света.
Гости зааплодировали, и Дарклинг тихо прошептал:
– А теперь
Я ухмыльнулась и сделала то, чему меня учили, – широко развела руки, чувствуя, как раскрываюсь, а затем резко свела ладони вместе, и зал затрясся от громкого гула. В мгновение ока комнату затопило ослепительным светом, от которого зрители дружно ахнули и зажмурились, пытаясь руками защититься от яркого сияния. Я продержала их в таком состоянии несколько секунд, а затем опустила ладони и позволила свету померкнуть.
Гости разразились оглушительными аплодисментами и яростно затопали ногами. Мы поклонились несколько раз под музыку оркестра, и аплодисменты перешли в возбужденную болтовню.
Дарклинг потащил меня к краю сцены и проговорил:
– Слышишь их? Видишь, как они танцуют и обнимаются? Теперь они знают, что слухи – правда, и вскоре все изменится.
Мой восторг пошел на убыль, сменяясь неуверенностью.
– Но разве мы не даем им ложную надежду?
– Нет, Алина. Я уже говорил, что ты – мой ответ. И это правда.
– Но, после случившегося у озера… – я покраснела и поспешила объяснить. – В смысле, ты сказал, что я недостаточно сильная.
Губы Дарклинга изогнулись в намеке на улыбку, но глаза оставались серьезными.
– Ты действительно думала, что я уже закончил с тобой?
По мне прокатилась волна дрожи. Он наблюдал за мной, его полуулыбка постепенно исчезла. Затем он резко схватил меня за руку и потащил со сцены. Люди выкрикивали поздравления, тянули руки, чтобы прикоснуться ко мне, но Дарклинг окутал нас в струящийся кокон из тьмы, прозмеившийся сквозь толпу и исчезнувший, как только мы вышли. Я почти чувствовала себя невидимкой. Мне слышались обрывки разговоров, когда мы проходили между группами гостей:
– Не могу поверить…
– … чудо!