Фыркнув себе под нос, Марк принялся за низ рубахи, где она пострадала больше всего. Он бы попросил Иветту этим заняться, но магичка спала. Она проснулась к вечеру, проглотила кусок жареного мяса и опятьзабылась сном. Ничего. Ей это нужно. Скоро она придёт в себя.
А что дальше? Они так и будут влачить своё существование здесь? Они не должны вот так просто сгинуть на этом острове. У них была миссия, и… Чародеи в Тиссофе могли знать о них и ждатьпомощи.
Марк сжал челюсть от досады. Дита, наверное, думала, что они все погибли. Что Иветта погибла. Никто бы не стал давать людям надежду известием о том, что кому-то удалось избежать казни. Особенно, если речь шла об одной из магов Оплота.
Лета говорила, что они вернуться в княжества с армией царя Дометриана. Но для начала они должны были покинуть Осколок. И как это сделать без корабля?
Вода ласкала опухшую от укусов кожу. Тот странный сон, который Марк видел накануне шторма, не мог быть просто кошмаром. Он знал об этом наверняка. Он никому об не рассказал и время от времени прокучивал детали увиденного в голове. Он не придавал обычно большее значение сновидениям, но в этот раз всё было по-другому. И замок, подобных которому он никогда не встречал, и красноглазый конь, казавшийся воплощением смерти, и тысячи трупов с белой кожей и струпьями на длинных руках… Такое не снится просто так.
Конор не торопился уходить. Марк уже хотел обернуться и спросить, какого чёрта ему нужно, но тот его опередил.
— Пока ты тут штанишки полоскал да предавался размышлениям о бытии, на горизонте корабль нарисовался, — буднично сообщил он.
— Что?
Марк поднял голову. В сотнях метровот берега, окружённый огнями фонарей, узкий и с всего одной мачтой, в море дрейфовал корабль. С такого расстояния он казался крохой. Паруса были убраны.
— Кто бы это ни был, он не пытается скрыть своё появление, — проговорил Конор. — Судя по всему, корабль пришёл с запада.
В лагере зашумели голоса и звучно запело достоваемое оружие. Они тоже заметили корабль.
— Кто это может быть? — спросил Марк.
— Мы узнаем, только если они сами захотят познакомиться.
Они вернулись к лагерю. Там вовсю бурлило напряжение. Вооружиться пытались даже матросы.
— Пираты? — поинтересовался Марк у Тивурия.
— Я не знаю, — выдохнул он и выхватил из рук Йенса подзорную трубу. — В такой темени ничего не видать. Но он похож на бирему. Это илиарский корабль. Хм…А вот это уже интересно.
— Чего там? — Лета взяла у него трубу и посмотрела через неё на корабль. — Они движутся к нам.
— Кто?
Марк терпеливо дождался, когда она передаст ему трубу. Окуляр приблизил корабль, позволив различить ряд вёсел и изогнутую небольшую корму. Марк всмотрелся. От судна отделилась лодка и поспешила к берегу. Но он не мог разглядеть лица тех, кто сидел в ней.
— Разбуди Иветту, — потребовал Рихард. — Я знаю, что она не восстановилась, но…
— Я не буду втягивать её в это, — огрызнулся Марк.
— Он прав, — поддержала Лета. — Мы справимся без магии. Я не уверена, что к нам пожаловал целая орава дружинников. Но если это так — мы одолеем их.
Анругвин с ликующим свистом покинул ножны.
Ещё до того, как лодка достигла берега, они заняли боевые позиции. Незваных гостей этот воинственный вид не остановил. Один из них поднялся на ноги, будто ему не терпелось попасть на сушу. Через какое-то время Марк разглядел два огонька голубоватых глаз.
Чем ближе подбиралась лодка, тем ниже опускался клинок Леты, пока совсем не замер остриём вниз. Затем девушка бросилась в воду к лодке, и никто не успел её остановить. Рихард выкрикнул предостережение.
Рослый, даже для илиара, незнакомец спрыгнул за борт и пошёл вброд навстречу. Остальные тащили лодку к берегу. Лета исчезла в его объятиях. Марк услышал её смех и мгновенно опустил лук. Следом убрали оружие матросы. Рихард и Конор остались настороже.
Незнакомец закружил Лету на весу. Во все стороны полетели брызги.
— Как? — выдала она изумлённо, когда её поставили на ноги.
Марк наконец увидел лицо илиара — широкое, улыбающееся, заросшее густой чёрной бородой.
Облачённые в кожаные доспехи цвета тёмной травы илиары вытянули лодку на песок. Им никто не стал мешать.
— За это нужно благодарить не меня, кроха, а кое-кого другого, кто увидел кораблекрушение, острова и тебя здесь, — сказал высокий илиар тягучим медным басом. — Уверен, что ты ещё не знаешь.
— О чём?
— Я отвечу на все твои вопросы после того, как ты скажешь мне, — илиар посмотрел на Марка, потом на Рихарда и других, — какая помощь требуется царевне от её страны?
— Не мне нужна помощь, Лиакон, — ответила Лета, посерьезнев. — А тем, кто остался на Великой Земле.
Глава 24. Часть 1
Глава 24.
Наследие.
Город оказался таким, каким его и описывала Лета.