– А может, там остались пятна и той, и другой, – принялся смаковать ужасные подробности Бреннан. – Наверняка ведь никак не узнать. – Подойдя к окну кабинета, он посмотрел во двор. – Подумать только, и пса, и мужчину могли убить на этом самом месте.

– Нам нужно работать, – устало произнесла Кэт. – С Божьей помощью мы наверстаем упущенное время, если в ближайший месяц погода не испортится.

– Вы получили деньги с Хадграфта?

– Пока нет.

Бреннан с шипением втянул в себя воздух:

– Чует мое сердце, что-то с этим субъектом нечисто.

Они обошли стройку, обсуждая все, что удалось сделать за сегодня и планируя работы на следующей неделе. Прибыл кучер Хадграфта, недовольный тем, что его назначили в сторожа. Как только он заступил на пост, Кэт и Бреннан покинули стройку, договорившись взять один наемный экипаж на двоих.

– Пройдемся до стоянки в Холборне, – предложила Кэт.

– Зачем? – нахмурился Бреннан. – Экипаж можно найти и поближе, у ворот Ньюгейта.

– Мне нужно зайти в Свон-Ярд у моста. Хочу нанести кое-кому визит. От Холборна дотуда меньше пяти минут ходу.

Однако до дома госпожи Фарадж они добирались намного дольше. Бреннан постучал в дверь. Им открыл ребенок, девочка не старше десяти лет в замызганном переднике, который был ей чересчур велик.

– Да? – буркнула маленькая служанка.

– Если твоя хозяйка не возражает, я бы хотела поговорить с Пейшенс Нун.

– Бетси! – донесся из комнаты хриплый голос. – Кто там?

– Спрашивают Пейшенс Нун! – прокричала в ответ девочка.

В комнате что-то со стуком упало. Послышалось шарканье и оханье, а затем в дверях показалась сама госпожа Фарадж. Одной рукой она опиралась на трость, другой держалась за дверной косяк. Губы старухи были сомкнуты, однако они находились в беспрестанном движении, будто у нее во рту кружил рой мух и она пыталась их пережевать.

– Госпожа Фарадж, – обратилась к хозяйке Кэт, – извините, что пришла без предупреждения, но могу я поговорить с Пейшенс…

– С этой потаскухой? – брызгая слюной, выпалила мамаша Фарадж. – Здесь вы ее не найдете.

– Тогда где она?

– Пусть хоть в преисподнюю провалится, мне плевать! В своем доме шлюх не потерплю! Бетси, запри дверь!

– Вот нахалка! – возмутился Бреннан, когда дверь закрылась и можно было не бояться, что хозяйка его услышит. – Не мешало бы ее поучить, как разговаривать с господами.

– Кто шлюха? Пейшенс Нун? – между тем удивлялась Кэт.

Сгорбленная фигура, сидевшая на подставке для посадки на лошадь у соседнего дома, издала смешок.

– Да уж, мамаша Фарадж сегодня рвет и мечет.

– Придержи язык, приятель! – сердито бросил Бреннан.

– Нет, погодите-ка. – Кэт повернулась к старику; когда они пришли, его во дворе не было. – Вы откуда взялись?

– Увидел, как вы заходили во двор, госпожа. Вы ведь к нам уже наведывались, так? Вопросы задавали. – Если у старика и сохранились зубы, то их было не видно, и при разговоре он шепелявил так, словно набрал полный рот жидкой грязи. – Покойник, которого нашли на Чард-лейн, – господин Айрдейл?

Кэт не сразу расшифровала его вопрос.

– В этот раз мы ищем служанку. – Вместо ответа сказала она и полезла за кошельком; там, где сгущаются лондонские тени, ничто не дается даром – все покупается и продается. – Пейшенс Нун.

Монета исчезла под плащом старика.

– Опоздали вы, госпожа. Эта старая карга вчера вечером вышвырнула ее на улицу.

– Вчера вечером?

Сегодня утром Пейшенс Нун приходила на заседание.

Старик указал на землю рядом с подставкой:

– Она оставила здесь свой сундук. Достала кое-какие вещички, завернула в узел и была такова.

– Не знаете, куда она ушла? – спросила Кэт, почти уверенная, что ответ будет отрицательным.

– Может, и знаю. – Когда среди складок его плаща скрылась еще одна монета, старик произнес: – Я слыхал, утром договорилась с возчиком из Честера, чтобы тот ее подвез.

– Из Честера?!

– Ну да. Когда он в Лондоне, всегда ставит свою телегу в Свон-Ярде. А уехал этот возчик около полудня.

Даже учитывая, что телега едет небыстро, Пейшенс Нун сейчас за много миль от Лондона.

– У нее там есть родня?

– Если нет, то скоро будет.

– О чем это вы?

Прищурившись, старик с ухмылкой поглядел на Кэт:

– Пейшенс Нун забрюхатела, госпожа. За это старая ведьма ее и выгнала.

Во второй половине дня я направлялся через парк к канцелярии лорда Арлингтона рядом с Собственной галереей, где мне предстояло разложить документы по папкам. Затем я планировал улизнуть из Уайтхолла раньше обычного и зайти в Савой.

Дадли Горвина я застал за рабочим столом. В отсутствие Арлингтона он, как старший клерк, руководил канцелярией и отчитывался перед господином Уильямсоном. Я отвел Горвина в сторону:

– Я жду ответа от милорда. Может быть, письмо по ошибке доставили сюда?

Горвин нахмурился:

– Вы разве не слышали?

– О чем? Утром меня в Горинг-хаусе не было.

– Когда гонец проезжал через Бишопс-Стортфорд, там случился пожар, и сумка сгорела. Бедолаге повезло, что он сам выбрался из огня целым и невредимым.

– Тогда все ясно, – произнес я. – А я-то думал, почему лорд Арлингтон не пишет.

– Ждете, что милорд прикажет вам ехать в Юстон?

– Надеюсь, что нет. Я бы предпочел остаться в Лондоне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марвуд и Ловетт

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже