— У нас теперь Вальтарис, — сказал он и осторожно встал, балансируя лодкой. — Даже без тебя рядом Малир достаточно силён, чтобы взять Аммаретт. Просто это займёт у него больше времени. Но потом… думаю, король будет использовать тебя как рычаг, чтобы убедиться, что Малир остаётся на месте. Полагаю, ему придётся решить, что важнее: сохранить тебя живой или получить свою месть.

— Он убьёт тебя, — выплюнула я. — Малир найдёт тебя и убьёт.

Смеясь, он схватил ещё пригоршню деревянных кусочков из своих штанов и закинул их в рот, покачиваясь на ногах, схватив одно из деревянных креплений корабля.

Двое мужчин спустились по такелажу11, топот их сапог о лодку заставил её качнуться. Один из них, солдат в красной форме короля Барата, схватил сеть, в которой я была, и перекинул через плечо.

Другой быстро взглянул на меня, прежде чем обратить внимание на Ароса.

— Король благодарит вас за сотрудничество. — В одном стремительном движении, слишком быстром для моих тяжёлых глаз, солдат воткнул нож в шею Ароса. — Глупая Воронья мразь.

Арос махнул рукой к эфесу, торчащему из шеи, споткнулся назад, затем рухнул на скамью лодки. Кашель с кровью хлынул из его рта, окрашивая губы, изогнутые в кровавую улыбку. Почти как будто он знал. И, возможно, знал, находя утешение в мысли, что этой ночью он озарит небо вместе со своей судьбоносной парой.

Я смотрела, как он истекает кровью в лодке, пока солдат поднимался со мной по такелажу. Смотрела, пока туман не поглотил всё целиком, и солдат перекинул меня через борт на палубу.

— Мы позаботились о Вороне, ваше высочество, — сказал солдат рядом со мной.

Я моргнула тяжёлыми глазами и подняла взгляд, пока он не поймал металл доспеха. Глаза волка, вытисненные на нём, смотрели на меня. По бокам золотые застёжки держали тяжёлый красный плащ, развевающийся на ветру. На груди серебряные кинжалы, выстроенные в широкий кожаный пояс.

— Итак, мы наконец встретились, Галантия без дома.

Мужчина смотрел на меня с лица, лишавшего его всякой привлекательности: нос слишком длинный, нижняя часть растянута слишком сильно, а ещё был небольшой недокус.

Праведный страх остудил кровь в моих венах.

— Принц Домрен…

— Я оставил Аммаретт принцем и вернусь королём, или, по крайней мере, недавно так мне сообщили, — сказал он. — Положите её под палубу к крысам. Если она обернется, бейте её до тех пор, пока она не сможет этого сделать.

Глава 41

Малир

Наши дни, Вальтарис

Как и ожидалось, Аскер уже вышагивал по кроваво-красному ковру в тронном зале, но я никак не мог заставить себя ускориться. Не после ночи с излишком вина, половина которого всё равно пролилась во время наших неуклюжих плясок вокруг костра. Ночь, достойная того, чтобы запомниться навсегда, разделённая с двумя людьми, которых я любил больше всего.

— Мой принц, — сказал Аскер, как только заметил меня. Он поклонился, поспешил навстречу и сунул мне в руки книгу. — Это текущая книга расходов на завтрашнюю церемонию коронации.

Я остановился у трона, переворачивая страницы в конце на долгом выдохе. Хорошо ещё, что замок Дипмарш был набит до потолка богатствами. Это событие обойдётся мне дорого, но иначе и быть не могло. Это было не просто коронацией, это было возрождением Дома Хисал, Воронов, которых я должен был защищать, и королевства, что мы называли домом.

— Что насчёт владений из Тайдстоуна? — Ещё одна присоединённая крепость, которая теперь платила нам налоги, раз уж перешла под власть Воронов. — Этого должно хватить, чтобы наполнить казну и удержаться до нашего удара по Аммаретту.

— Лорд Тарадур всё ещё перераспределяет участки, учитывая тех из нас, кто решил поселиться там, а не вокруг Вальтариса.

— Есть ли вражда между людьми и теми Воронами, что обживаются там заново? — Я выделил достаточно стражи, чтобы обеспечить мир в Вальтарисе и вокруг него, но Вороны и люди последние годы не были известны умением сосуществовать. Боли перемен должны были быть ожидаемы, но не допустимы. — Войны между двумя королевствами — это плохо, но войны между народом одного королевства куда хуже.

— Я говорил с леди Сесилией прошлой ночью, после её прибытия на коронацию, и она заверила меня, что никаких таких сообщений не было. Но я получил весть от следопыта сегодня утром о фермах к западу от Вальтариса, и он сказал, что…

— Ну конечно, должны были возникнуть неприятности, — я позволил себе рухнуть на трон, голова склонилась в ладонь. — Скажи, что хотя бы убийств не было.

— Ничего такого, — Аскер покачал головой, а в ухоженной бороде блеснула улыбка. — Следопыт сообщил, что Вороны-фермеры, поселившиеся на новых землях, не смогли подготовить почву к посеву, ведь она была испорчена десятилетием запустения. Это люди пришли им на помощь и показали, как справляться с землёй, у них за плечами годы работы рядом с тенями.

Я поднял голову и посмотрел на Аскера, будто мне нужно было физически сменить угол зрения, чтобы понять этот вывернутый наизнанку мир, в котором я вдруг оказался. Слышала ли ты это, мама? Люди воспитывают воронят как своих собственных и работают бок о бок с Воронами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Двор Воронов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже