— Призрак это мертвая магия, — с тоном профессора пояснил ему эльф. — То, сколько он проживёт, зависит от остатков его витальной энергии и тем, как активен источник магии. В Хогвартсе потому столько приведений, что там они могут существовать вечно! А здесь — нет.

Теодор с сожалением посмотрел на магический силуэт, пропадающий в спальне, которую занимал Томас.

— А что в подвале с плесенью? — наконец, вспомнил он.

— Шеф! Вы на неё смотрите? — с ужасом спросил Дерри, закрыв ушами глаза. Теодор смутился. — Это же первый признак умирающего источника! Дерри не помнит название плесени, но знает, что профессор Спраут покупает для Хогвартсских классов седьмого курса плесень на чёрном рынке через домовиков! Кстати, для покупок, шеф, Дерри нужен доступ в сейф.

— Проведём ритуал?

— Поверх контракта? Ни за что! В дополнение к нему.

Теодор выудил из мешочка клочок бумаги с адресом коттеджа и показал его эльфу. Тот изумился, но тут же сориентировался — и вот они уже были в коттедже.

— То-то же, гораздо лучше! — радостно произнёс Дерри, мгновенно приступив к уборке помещений. Пол в зале, куда они попали, тут же стал чище, пусть никто и не ходил по нему много лет.

* * *

Вернувшись вечером того же дня к леди-бабушке, которая заявила ему, что будет рада, если он все каникулы проведёт у неё, Тео засел за письма. Уже на следующий день он отправил послания самым разным людям из отделения в Хогсмиде, заплатив аж два сикля за все отправки.

«Терри! Благодарю за слова соболезнования. Как ты видел, я более никак не скован событиями прошлой войны и прошёл даже частичную эмансипацию — магия признала меня главой рода, Визенгамот — лордом Ноттом с правом быть чародеем Высокого собрания, но министерские законы неумолимы. Тем не менее, я бы очень хотел, чтобы наша договорённость сохранилась: в связи со свалившимися обязанностями мне очень нужны твои услуги стряпчего. Буду рад встретиться в ближайшее время. Т.Н., л. Н.»

«Джинни! Я безмерно благодарен твоей поддержке. Видел Персиваля в Визенгамоте, когда там шло слушание моего дела. Он поссорился с родителями? Надеюсь, что это не слишком серьёзная ссора. С надеждой на скорую встречу, Т.Н.».

«Мистер Тюбер! Спасибо за слова соболезнования. Я в ближайшее время улажу свои дела с возникшими обязанностями, и вместе со своим стряпчим обсужу, какие шаги необходимо предпринять в связи со вступлением в права. Предполагаю, что где-то до конца месяца мы встретимся. С уважением, Т.Н., л. Н.».

«Дорогой дядюшка! С прискорбием сообщаю, что мой отец скоропостижно скончался. Извещаю, что уже вступил в права наследования в Британии, на какие-либо имущественные споры относительно наследия Ноттов в МАКУСА не настроен. С уваж., Т.Н., л. Н. P.S. передавайте мои искренние поздравления вашей супруге и детям за все прошедшие и грядущие праздники».

«Артур. Мой отец погиб, детали при встрече. Напиши, как вернёшься в Лондон. Я вступил в права в Визенгамоте. Не держу на тебя ни капли обиды. Если бы я только знал, что с ним случится… удачной поездки в Америку, брат. Т.Н.»

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Тео

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже