— Хе… — Алиса легко улыбнулась, наблюдая за моей работой. — Как в школе… Записочки… Ты вот что, молчун… Возьми его себе обратно. Я из него не умею стрелять совсем. Патроны к нему редкие. Импортные какие-то. Не потренируешься… А ты вроде уверенно держал.

Достав оружие из-за пояса, она протянула его мне обратно.

Я бы тоже не назвал себя большим знатоком пистолетного боя. Модель я вообще опознал по видеоиграм. «Вальтер ПП». Раз патроны редкие, то точно не мелкашка и не девятка… Какая-то устаревшая экзотика. Однако, в тире, куда мы иногда ходили с коллегами перед корпоративными пивными посиделками, были похожие на него гражданские «макаровы». И компактный продукт сумрачного немецкого гения действительно сидел в ладони весьма привычно.

— Дядя Миша его в музее армии нашёл, в запасниках. Какой-то трофейный. Пока все в первые дни уцелевшие магазины грабили, он решил, что нужно поискать в каком-то неочевидном месте… Там же всё в основном это… Как его… Охолощенное, вот. А этот какой-то прям редкий. Его поэтому портить и не стали, наверное… А? — Девушка отреагировала на новую записку в своей ладони. — А… Нет, тоже пока носи. Дед называл это… Ну… — Она немного смутилась. — Съёб-пакет. Там всякое необходимое на первое время, если бы пришлось вдруг быстро убегать… У нас у каждого такой был… Остальные, наверное, стащили.

Алиса снова помрачнела. И я торопливо предпринял очередную попытку подъёма боевого духа. Оглянувшись, подобрал ту бутыль, которую выронил при падении и сделал предлагающее движение.

— Фу-у-у… — Девушка резко сморщилась. — Да это вообще в таком виде пить нельзя! Там же градусов семьдесят! Может и больше… Мы для дезинфекции это использовали. Ну и чтобы бандитам за охрану платить… — Чуть приподнявшись, она оглянулась на догорающий дом и окрестности. — Надо уходить. На свет всякое может сбежаться… Тут рядом ещё дачи пустые есть.

Пока она осторожно укладывала ворчащего кота обратно в рюкзак, я сунул бутылку в свободный карман и надел рюкзак понадёжней.

— Вон туда. — Указав на север, Алиса выскочила на дорогу первой. И я опять еле успевал за её темпом, хромая на обе ноги.

Но уже очень скоро мы достигли перекрёстка, в обе стороны от которого отходили ряды небольших, но добротных коттеджей. «СНТ Металлург-3» гласила поцарапанная табличка, установленная около пересечения дорог.

— Вон тот весь в деревьях. Можно будет фонарик зажечь. Пойдём. — Выбрав место будущего ночлега, девушка торопливо зашагала в сторону компактного двухэтажного дома, утопающего в лесной чаще.

Внутри царило такое же разорение, как и в разграбленном доме моей спутницы. Только, судя по толстому слою пыли, этот посёлок разграбили уже давно. Пустые шкафы, разбитая посуда… Даже матрасы с кроватей умыкнули.

Должно быть, я слишком выразительно выдохнул, когда мы, наконец, остановились в мансарде на втором этаже.

— Ты чего? Ранен? — Нахмурившись, Алиса зажгла небольшой налобный фонарик и попыталась меня осмотреть. — Где?

Вместо ответа я с трудом стащил оба ботинка и подставил под голубоватый луч босые ноги.

— Ёлки… Как же ты шёл-то…

«Молча». На то, чтобы нацарапать язвительный ответ сил у меня всё-таки хватило.

К счастью, это её только развеселило. Покачав головой, она достала из своей ноши целый комплект перевязочных средств:

— Давай бутылку.

Несколько минут я стойко переносил лёгкое жжение от спирта, который всё-таки попадал в ранки, и щекотку от нежных прикосновений моего заботливого врача к голым пяткам.

— У тебя в рюкзаке должны быть шерстяные носки. Одевай.

Подумав секунду, я решил не поправлять её. А поскорее полез в указанный карман «съёб-пакета». С приходом темноты температура заметно падала. И никогда ещё я не надевал чистые носки с таким наслаждением.

Холод за это время подействовал и на мою проводницу. Съёжившись, она присела на пустую кровать и начала потихоньку подрагивать. Похоже, что спасательница не рассчитывала сегодня ночевать в неотапливаемом помещении. И никаких одеял или спальников у неё с собой не было.

Зато плотно свёрнутый цилиндр был приторочен к днищу моего рюкзака. И я немедленно сунул спальник Алисе.

Машинально принимая подарок и разворачивая его, она вдруг остановилась и растеряно пробормотала, оглянувшись на меня:

— А другого-то нет…

Вместо ответа, я достал из рюкзака банку консервированной фасоли, какую-то жестянку с отлетевшей этикеткой и полторашку минералки. И пока готовил всё это счастье к употреблению, возясь с ключами, вдруг почувствовал рядом мягкое плечо.

— Вот… — Обернув спальник вокруг нас двоих, Алиса съёжилась под ним, прижавшись поближе. — Так всем будет тепло.

Ужинали мы в тишине, под бдительным наблюдением Базилио и в сопровождении барабанной дроби усилившегося дождя. Вопреки моим ожиданиям, кот не начал клянчить подачку. Лишь благодарно муркнул, когда девушка налила ему в пустую банку воды. И, напившись, он тут же убежал куда-то вниз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молчун (Рентон)

Похожие книги