— Видимо, я старею, раз уже не в силах различить, кто находится передо мной, — развел руками Индолас. — Ладно, шутки в сторону. Иди за мной, сейчас увидишь мою берлогу. Надеюсь, она не сильно тебя напугает.
Артур только саркастически хмыкнул и вышел вслед за Индоласом. Трактирное царство совершенно опустело. Казалось, какое-то стихийное бедствие прошлось по этой роскошной зале: некоторые столы были перевернуты, жирные короеды раскиданы по полу, повсюду валялось битое стекло, люди бесследно исчезли. За одним столиком, правда, во весь голос храпел какой-то пьяный посетитель, видимо, от жизурмана напрочь позабывший правила заведения: с приходом солнца нужно было срочно покинуть зал.
Индолас с Артуром вышли на улицу, где мальчик с наслаждением почувствовал на себе теплый оюньский ветерок. Вовсю светило солнце, лучи которого пробивались сквозь густую листву дерева, пели птицы, в воздухе безмятежно роились насекомые — словом, после дождя в Беру воцарилась самая благодатная оюньская погода, которую только можно было себе представить. На уличных ветках совсем не было людей: все-таки Короедное графство являлось местом, где жизнь кипела ночью. Сейчас тут было тихо и безмятежно.
Юноша с радостью оглядывался по сторонам, чувствуя в себе необычайный душевный подъем. Несмотря на сильнейшую усталость, ему казалось, что все непременно должно разрешиться наилучшим образом. Он найдет друзей, обязательно разберется со всей этой историей, поможет вызволить отца. Подобный оптимизм характерен для молодых людей, но при этом очень хорошо, если человек сохраняет его на протяжении всей своей жизни, несмотря на встречающиеся трудности и утраты.
А Индолас уводил гостя все дальше от Мармеладных и Котлетных улиц, все дальше от центра, на самые глухие и заброшенные ветки графства.
Солнце освещало двоим путникам дорогу, пока они шли по прекрасному древесному городу. Листья деревьев, сквозь которые проникали лучи света, выглядели настолько яркими, что казалось, будто неизвестный художник вылил на каждый из них по огромному ведру с зеленой краской. Артур не переставал восхищаться этим уникальным городом, подобно почке выросшим на дереве. Ему нравилось гулять по его необычным, не лишенным очарования улицам. При этом мальчика немало удивил тот факт, что Индолас живет так далеко от трактира, в месте настолько глухом и заброшенном, что даже сложно было определить, к какому графству оно относится: к Короедному или же к тому, что располагалось ниже.
Сперва они попали на заброшенную стройку. Вокруг беспорядочно висели ошметки темно-зеленых веревок, которые походили на диковинных змей, хищно извивавшихся в кроне дерева. Об их предназначении можно было догадаться, увидев незаконченный веревочный мост, который лежал тут же, на ветке, забытый всеми. На стройке царил невероятный беспорядок: повсюду был хаотично разбросан строительный мусор, здесь стояли ведра с давно застывшей глиной, в некоторых местах, где пока еще не были проложены мосты, зияли пустоты между ветками, куда легко можно было провалиться, засмотревшись на высоко пролетающих птиц.
Древесный город не допускал к себе беспечного отношения. В диких отдаленных местах Беру нужно быть собранным и внимательным, иначе легко можно угодить в пропасть, так как чем дальше от ствола, тем тоньше становились ветки.
Индолас быстро пересек стройку, ловко проходя по доскам, накиданным через небольшие обрывы. Он не считал нужным смотреть себе под ноги, и было видно, что дорогу домой он нашел бы даже с закрытыми глазами. Однако господин Анкерсон иногда останавливался и озабоченно наблюдал за передвижениями Артура, словно боясь, что мальчик с непривычки может оступиться и свалиться в пропасть.
Они шли уже достаточно долго, около часа, и ветка под их ногами постепенно становилась все тоньше и тоньше. Сначала ее площадь была так велика, что края даже не просматривались. Затем она сузилась до ширины обычной городской улицы, а потом и вовсе превратилась в тоненькую парковую дорожку. Сейчас же идти надо было совсем осторожно, чтобы не упасть. В какой-то момент путники остановились перед спутанными ветвями, которые, по всей видимости, никогда не знали обрезки. Они причудливо сплетались между собой и уходили вниз, подобно веревочным лестницам, созданным не садовником, но самой природой.
— Нам нужно чуть спуститься, — предупредил Индолас, озабоченно косясь на Артура. Он ожидал увидеть в его лице страх, но мальчик, напротив, казался абсолютно спокойным. Господин Анкерсон лишний раз убедился в удивительном сходстве этого парня и Иоанты, которая, хоть и не присутствовала непосредственно при его воспитании, тем не менее передала ему все необходимые качества.