— Вот скажи мне, в кого ты такой осел? — он доверчиво заглянул мальчишке в синие глаза. — Знаешь же, что я прав. И понимаешь, что желание быть рядом с Данте загоняет тебя на стенку. Так почему не сделать как легче?
Щеки Эма полыхнули от стыда.
— Пусть меня лучше растерзают хантеры, чем я снова окажусь рядом!
— В самом деле? — Элай продолжал нависать над ним. — Может, тебе было бы интересно узнать, что именно хантеры убили твою мать, тогда как Данте вовремя вытащил тебя из-под их носа?
Молчание немедленно воцарилось на полянке. Эмбер даже перестал дергаться.
— Что ты знаешь об этом? — быстро спросил он, стискивая зубы.
— Не так много. Только то, что это сделали они. Они хотели выманить Данте, скорее всего. Но у них это плохо получилось…
Взгляд апрентиса потемнел. Посмотрев на это, Элай стушевался.
— Зря я это сказал…
— Я знал, что все это из-за него. Этот мудак вылизал мне память, как стеклышко, — голова Эмбера свесилась в печальном движении.
— Он хотел как лучше. Впрочем, это тебе и стимул. Найдешь его и порвешь ему пасть, — беззаботно пожал плечами Элай. — Ну или он, как всегда, снимет твое напряжение, а то смотреть на тебя в моменты приступов возбуждения бывало откровенно больно.
— Развяжи меня, Элай, — тихо прошептал Эмбер. — Сейчас же.
— Да я же разве сопротивляюсь? — ворлок щелкнул пальцами, и путы опали с тела человека. — Подумай над моим предложением.
Эмбер с трудом поднялся на ноги, окинув парня взглядом, полным ненависти.
— Ой, боюсь-боюсь, — устало зевнул тот. — Принимай решение быстрее. У тебя пара дней. Мы будем тебя ждать на этом самом месте до полуночи пятницы. Потом тебе никто не поможет и придется сваливать одному!
Эмбер больше не взглянул на него. Сжимая кулаки и зубы, он удалялся прочь, исполненный праведного бешенства.
— Все равно явится, — тихо бросил ему в спину Элай и ушел в шалаш успокаивать пострадавшего брата.
Комментарий к продолжение 2 Вот и пришел конец нашему спокойствию :) Всем привет, всех целую, всех всегда рада видеть, ну вы знаете!
====== Глава 3. Как рождалось пламя ======
Данте поморщился и еще раз глубоко вздохнул. Свет белесой луны проникал сквозь ветви деревьев и заполнял призрачным отблеском небольшой клочок травы, где они с Мэлом нашли свое пристанище недалеко от города. Как в старые добрые времена.
— Дай сюда, — старший ворлок опустился на корточки перед другом и осмотрел его правую ногу.
— Не надо, — Дантаниэл страдальчески прикусил губу.
— Надо. Сиди смирно.
Безболезненно вправить смещенную лодыжку будет трудно. Мэл немного пораскинул мозгами, подобрал с земли палочку, чтобы сунуть ее Данте в зубы.
— Кусай.
— Мэл, я сам.
— Кусай, кому сказал, — Дантаниэлу помимо воли пришлось открыть рот и ощутить шершавую кору в уголках губ.
— Шадишт… — тихо пробормотал он и зажмурился.
Его безумный, слегка приглушенный вопль боли пронзил тишину леса, но Мэл не повел и ухом. Как и всегда, он не трудился быть нежным и ласковым. Марлоу очень быстро развернул щиколотку так, что та с хрустом приняла прежний вид.
— Ссссука. Чтоб тебя… Дрянь... — Данте изо всех сил сжал плечо друга, оставляя на коже лунки от ногтей.
— Жить будешь. И я здесь ни при чем. Во-первых, надо группироваться при прыжке, а во-вторых, это проклятая тварь Торквемада виновата, — яркие глаза Мэла сверкнули от злобы во мраке опустившихся сумерек.
— Да. Виновата, да… — продолжал бормотать Данте, жмурясь до слез. — Скажи мне, Мэл. Ты что, не мог найти себе другую сучку, чтобы начать с нее свое вечное скитание?
Марлоу отодвинулся от него и уселся на задницу, обнимая колени.
— Знаешь, я не выбирал, — проворчал он. — И вообще, это закрытая тема. Мы ее не обсуждаем.
— Ты всегда так говоришь. И в результате вот, — его апрентис раздраженно указал на свою распухшую ногу.
— Заживет как на собаке. Черный юмор, — пояснил Марлоу на случай, если Данте не понял. — Сам виноват.
Дантаниэл пригладил волосы.
— Ты знаешь, даже для Торквемады это немного слишком. Почему они так активны в последнее время? — черноволосый колдун принялся мысленно перебирать известные ему заклинания, чтобы снять боль. Это помогало немного сосредоточиться.
— Да хрен их знает. Я никогда не мог понять эту женщину.
Дантаниэл покосился на него.
— И ты не расскажешь?
— Нет! — резкий, как удар молнии, ответ.
Младший ворлок мог лишь догадываться, почему Мэл постоянно сворачивал с этой тропы, если диалог заходил куда не следует. Наверное, шрамы, оставшиеся от тех событий, были особенно страшными, иначе он не стал бы так зажиматься.
— Мэл? — Данте осторожно потянулся к нему. — Кис-кис-кис…
— Я тебе дам кис-кис! — Моментально взвился Марлоу. — Не смей со мной так разговаривать!
— А хочешь, почешу за ушком? — в глазах Дантаниэла плясал ужасающий демонический костер.
— А хочешь, я тебе кадык вырву?
— Ну Мэл. Ну как брат брату…
— Это слишком далекое прошлое, Данте. Оно кануло в колодец времени еще раньше, чем твоя история с мальчишкой Бёрнли.
С досадой поморщившись, Дан изрек: