— Не торчи до ночи, он очнется, — Элай похлопал друга по плечу здоровой рукой. — И спасибо тебе… за помощь.

Дагон, который все еще злился на весь окружающий мир, не сказал ни слова. Он обнял Элая за шею и скрылся с ним в направлении спальни. Им еще предстояло о многом поговорить.

Стоило только братьям исчезнуть, как Данте почувствовал себя ужасно одиноким. Замкнутое пространство кухни начало смыкаться вокруг него, и, хотя Мэл через пару минут вернулся, волоча в зубах коврик из прихожей, Данте все равно ощущал себя брошенным. Словно по мановению волшебной палочки его мир снова разрушился; от его могущественной цитадели остались одни лишь дымящиеся обломки.

Марлоу положил коврик возле стены и лег на него. Его зеленые глаза прикрылись.

— Пожалуйста, вернись ко мне, — тихо прошептал Данте и сжал руку Эмбера крепче.

Мэл только на секунду приоткрыл веки. С одной стороны, его сердце действительно обливалось кровью за Данте. Но с другой, он представлял, какую потерю понесут его нервы, когда Эмбер очнется…

Комментарий к Глава 18. Путевка в вечность http://s001.radikal.ru/i193/1510/14/2a6611378804.jpg

====== продолжение 1 ======

На Гринвуд плавно опускался вечер. Сделав все необходимые дела, Мики Ривьера выключил рабочий компьютер, погасил свет и, попрощавшись с коллегами, вышел из здания.

Сегодня было тепло и хорошо. Через час он договорился встретиться с Райли возле цветочного магазина ее матери, чтобы выбрать там букет и бутоньерку на свадьбу. По крайней мере, благодаря семейному бизнесу ее родителей можно сэкономить хотя бы на флористике.

Мики ухмыльнулся этой мысли. Прокручивая на пальце ключи от машины, он направился к служебной парковке. Его путь пролегал через всю улицу, потому что полицейский участок не самым удобным образом располагался на углу двух самых оживленных проезжих зон. Машины возле входа могли ставить только сотрудники, но к тому времени, как Мики прибыл на службу с утра, все места уже были заняты, и ему пришлось ставить машину в дальней части улицы.

Насвистывая веселую мелодию, молодой человек продолжал движение. Его слуховой аппарат был настроен на максимум, так что Мики слышал почти все, что происходило вокруг. Парень прошел мимо церкви, которая напоминала бесформенную груду кирпича в ночи. Он часто оглядывался на это здание, так как отголоски прежних событий не прекращали преследовать его.

Мики часто пришлось внушать самому себе, что охотники не вернутся, а все, что связано с кланом, кануло в историю. Тем не менее, хотя закрывающиеся на ночь окна храма Господня и хранили молчание, Ривьера стремился пройти это место как можно быстрее.

Вдруг за спиной парня раздались негромкие шаги. Мики обернулся, прекращая предаваться воспоминаниям о Молоте Еретиков, но понял, что никто не следовал за ним. Улица была пуста.

— Странно, в мои новые привычки не входит слышать лишнее. Скорее наоборот, — зачем-то заметил Мики под нос самому себе.

Молодой человек ускорил шаг и завернул за угол. Там он остановился возле своей машины и принялся доставать ключи. Шаги снова огласили окрестности.

Мики опять обернулся. Нет, он точно слышал их. Они двигались через всю площадку, слабо отдаваясь от машин и затихая в отдалении. Ривьера насторожился. В воздухе запахло опасностью и неопределенностью.

— Кто здесь? — на всякий случай спросил он.

Это была полнейшая глупость. Никто, кроме полиции, не мог появиться здесь. Как странно. Эта улица… темная и узкая; тесно слепленные домишки с потертыми стенами вдруг показались ненормально маленькими.

— Вы куда-нибудь спешите, офицер? — резко раздался за спиной голос, заставивший Мики подпрыгнуть.

Он круто обернулся. Перед ним возникли тени. Три, если быть более точным.

— Черт, — Ривьера отошел на шаг назад. — Вы напугали меня!

— Значит, есть чего бояться? — предположила женщина.

Мики прищурился. К своему ужасу, он начал узнавать этот голос. Тембр Скайлер Торквемады было сложно перепутать с чьим-то еще. Словно прочитав мысли Мики, женщина стянула с головы капюшон. Вслед за ней это сделали и ее спутники — ими оказались Катария и Конрад. Ни капли дружелюбия не отражалось в их лицах. У Мики не оставалось сомнений насчет того, зачем они пришли. Его заледеневшее сердце мигом ухнуло с высоты и разбилось в мелкую крошку.

— Вы… вы выжили? — тихо спросил Ривьера, отодвигая воротничок рубашки. — Я… не ожидал.

— Еще бы ты ожидал. Иначе не стал бы показывать ворлокам дверь в церковь, да, Мики? — шипя слова сквозь зубы, проговорила Катария.

— У меня не было выбора… Ворлоки… — Мики полез под пиджак в попытках нашарить служебный пистолет, однако Конрад опередил парня. Он подлетел к нему, схватив его за руку и заломив ее до самых лопаток.

— Ты сделал это. Ты стоял в тот вечер и смотрел, как выродки убивают тех, кому ты поклялся служить верой и правдой, — прошипела Скайлер, наблюдая, как от боли молодой полицейский скалится и оседает на колено.

— Я сделал это… ради друга… — едва слышно прошептал Мики.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги