— Я очень сочувствую, Райли. Нам всем нужно быть осторожнее. Пока эти типы в нашем городе, черт знает что будет происходить. Я не имею понятия, сколько они тут просидят. Ты представляешь, что начнется в Гринвуде, если у них это в норме вещей — убивать так много народу за раз?

— Я представляю. Хотя картина не из приятных. Поэтому и говорю: с ними надо общаться спокойнее. Сквозь сжатые зубы… Но без нервов.

Эмбер задумчиво смотрел на свои руки. Без нервов. Легко сказать! Ему хотелось вырвать Данте кадык и бросить его на проезжую часть. Но в словах девушки прозвучала изрядная доля логики… Если Данте не мог уйти просто потому, что хотел оставаться рядом со своим новорожденным учеником, значит, тут присутствовало не так уж много вариантов. Либо дать ему эту возможность и просто молча принимать помощь, чтобы не злить. Либо уйти из города с ними.

Эмбер содрогнулся при мысли, что ему тоже однажды придется встать на тропу странствующего колдуна-людоеда. Он такого и помыслить не мог.

Выбор. Все и всегда упиралось в выбор. Только вот был ли он на самом деле, вот в чем вопрос. Эм устало протер лицо, спрятав его в ладонях. Его мысли начали тяжелеть и путаться — во всем была виновата чертова дарованная Марлоу бессонная ночь.

Подняв глаза, парень обратил внимание, что Райли смотрит на часы. Эм сообразил, что ему пора идти, ведь он и так отнял слишком много ее времени.

— Спасибо тебе, Райли. Правда. Действительно стало намного легче.

— Да ну, не за что, — ее лицо оставалось светлым и милым. — Если что, ты всегда знаешь, что можешь со мной поговорить. Придешь домой, поспи. И все же почитай книгу Дантаниэла, не отказывайся. Это теперь часть твоей сущности и тебе придется ее развивать. Просто не переходи грань, и все…

— Не переходи грань. Я понял. Я не обязан становиться такой же тварью.

Светловолосая колдунья согласилась с ним.

— Ладно. Ты права. Пойду домой… Немного высплюсь.

— Умная мысль. И кстати… Последнее. На твоем месте я бы попыталась вернуть себе работу в кафе. Ты об этом думал?

— Думал. Завтра к ним зайду.

— И что ты скажешь?

— Как что… Поговорю о нарушениях субординации, конечно! — на этих словах Эмбер поднялся и все же отправился к двери.

====== продолжение 1 ======

— Данте, нет, нет и еще раз нет, — Мэл остановился на дорожке, как вкопанный, поняв, куда несло его перевозбужденного собрата на ночь глядя.

В отличие от него, Мэл, Элай и Дагон провели время, просто отдыхая от массы событий последних дней. А вот Дантаниэл времени не терял. Вернувшись из своего рейда, он схватил Марлоу и поволок его смотреть какую-то находку.

— Смотри. Это же идеальное место! — черноволосый ворлок крепко держал друга за запястье, чтобы тот не попытался смыться от греха подальше.

— Данни, — устало принялся Марлоу объяснять по сотому кругу, — мы не находим коттедж. Мы не оседаем, как четыре одиноких гомика, с Элаем и Дагоном в соседних комнатах. Мы не чувствуем холода, как обычные люди, и отлично выживаем прямо так, на природе. Когда у тебя есть дом, легко навлечь на себя лишние вопросы. Мы это уже раз триста проходили!

— Ну Мэл! Мы не должны спать на земле! Подумай: иногда это круто! Мягкая постель! Вы сегодня и торчали целый день на своей поляне! Хоть бы кто пошевелился сделать что-то полезное!

Марлоу немо скрежетал зубами. Дантаниэл действительно был неугомонным, если ему вбивались в голову некоторые идеи.

— Данте, нет… Это окончательно!

— Марлоу, да. Чего тебе терять? Я все проверил: там живет одинокая старушка. От города довольно далеко. Все, как надо! Кто ее вообще хватится?

— Да что за напасть такая. Что тебе сказал этот мальчишка, что ты ведешь себя, как одичавшая зверюга?

Данте раздраженно загладил длинные волосы. О содержательной встрече со своим апрентисом он вспоминать не хотел.

— Ничего он мне не сказал. Невменяемый экземпляр. Попытался запустить в меня заклинанием. Я ему отдал книгу – он мне даже спасибо не сказал! У меня стресс. Мне надо как-то развлечься… Пошли, Марлоу, поджарим бабуле пятки!

На середине этого пассажа Мэл встал, как вкопанный. Данте, который все еще держал его за руку, сделал рывок и тут же вернулся назад, натолкнувшись на широкую грудь лучшего друга.

— Ты… отдал... мальчишке… мою… Малую Книгу Заклятий? — Марлоу был похож на дракона, у которого из ноздрей едва не валил дым.

— Нахрена она тебе? Ты ее составитель – ты там наизусть помнишь каждую букву!

— Нахрена!? — Зрачки Марлоу начали становиться вертикальными и очень узкими. — Я тебе скажу, нахрена! Я в нее вложил сто лет работы и все свои знания!

— Странно тогда, что-там-нетристраницы, — пробормотал Данте очень неразборчиво, почти не разделяя слова.

Однако Мэл прекрасно его расслышал. Через несколько секунд острый на язык Дантаниэл лежал в канаве в стороне от дороги. Верхом на нем сидел крайне взбешенный друг, прижимавший его коленом к стылому грунту.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги