Элай с Дагоном, которые сунулись в дверь, выдохнули. Нет, все же не существовало смеси более взрывоопасной, чем те, кто был обречен скитаться по свету бок о бок вечно…

====== 11. Другой подход. ======

Попытка Райли воссоединить то, что безнадежно распадалось, привела к полнейшему фиаско. Вернувшись домой после встречи с друзьями Эм подумал про себя лишь одно: «хорошо, что больше не надо ломать эту дружелюбную комедию».

Он стащил кроссовки, накинул на вешалку свою куртку и отправился заливать горе чаем.

— Мам? — на всякий случай позвал он.

Ответа не последовало. Эмили снова куда-то ушла.

Эмбер промаршировал в кухню. Сев там, он отдышался и попытался переварить все, что произошло с ним в последние дни. Для начала: сегодня, перед тем, как встретиться с друзьями, ему пришлось полчаса извиняться перед Райли. Дикий стыд сживал его со свету, и потому Эм нашел в себе сил купить девушке горшочек с цветком, дойти до ее квартиры и даже посмотреть ей в глаза.

Было видно, что Райли плохо спала все дни и была напугана, но Эмбер все же смог пояснить ей, что под словосочетанием «подставлять свой зад» он имел в виду совершенно не то. Данте был жестокой тварью, легко прибегающей к физической силе и не более того. Его ответ убедил Райли, и под конец их диалога она все же улыбнулась. Эмбер клюнул ее в щеку и сказал, что у него просто выдалась хреновая неделя. Он пообещал контролировать себя и впредь не бросаться неосторожными комментариями.

Однако, когда пришли Мики и Ким, веселое настроение так и не явилось к компании старых друзей. Они отправились в парк, где хорошо провела время только крошка Лиз, которая шла за ручку со старшим братом. Она одна отъездила все десять билетов на карусели и съела годовой запас сахарной ваты. Райли каталась с ней, чтобы не отпускать ребенка без присмотра.

Эмбер же в это время дергался и оглядывался. Ему постоянно казалось, что из толпы за ним следили прищуренные волчьи глаза. Ему казалось, что Данте вот-вот нарисуется из воздуха, схватит за шкирку и уволочет его за угол демонстрировать ему истинный смысл фразы про зад. Это было тошнотворно — жить, постоянно оглядываясь по сторонам.

Эм пребывал наполовину в этом мире и наполовину в своих мыслях, а потому, быстренько выпив с Кимом и Мики по пиву, он умчался «по делам», радуясь, что отделался от их компании.

В реальности он просто поступил, как требовала его взбудораженная душа, и спрятался с чашкой чая дома. Нужно было поразмышлять над тем, что теперь делать со своей запущенной учебой и остальной жизнью, тем более, что поле для размышлений было колоссальным.

Однако же, зайдя в комнату, Эмбер тут же застыл. На окне мрачный, как грозовая туча, сидел Данте. Он был помятый, небритый и не особо дружелюбный на вид. От одного его вида у Эмбера в организме ссохлись все органы.

— Бля, — выдавил он и рванул вон из комнаты, выронив чашку.

Данте нарисовал в воздухе символ в виде петли. Всего одно движение, и ручка оказалась заблокированной намертво.

— Нет… нет, откройся... — Эмбер дергал и дергал. Он тихо заскулил, сообразив, что ее держит.

Мальчишка считал последние мгновения своей жизни, но ничего не происходило. Никто не нападал. Не бил. Не кусал. Подозрительное молчание за спиной ввело Эма в ступор.

Он развернулся. Дрожа всем телом, он осторожно поднял взгляд и увидел, что Данте устало протирает лицо, как будто ему тоже до смерти осточертело все, что происходило вокруг него. Эм вжался лопатками в дверь. Вот сейчас… он нападет, кинется и нападет.

— Да не собираюсь я на тебя нападать, заткнись ты уже! — рявкнул взбешенный ворлок.

От его рыка Эмбер моментально заглушил мотор. Сердце все еще долбилось в заднице, а руки дрожали, но он не хотел злить демона. Ворлок некоторое время смотрел на него, как на не особо далекое создание. Затем Данте оглядел комнату и подозвал к себе Малую книгу, которая вырвалась из нижнего ящика, вывернув с мясом скважину.

Колдун недовольно посмотрел на это, взял томик в руки и перелистнул взглядом несколько страниц. Найдя нужную, он прочитал:

— Mundum!*

___________

*Чистить

В помещении началось нечто невообразимое. В воздух поднялись книги и предметы. Данте бросал на них взгляд и расставлял все на свои места. Вещи кружились в бешеном ритме, в сумасшедшем порядке, сталкиваясь и вертясь, как снежинки в метель.

Дантаниэл затолкал в шкаф оставшиеся тома, не поленившись выстроить их по алфавиту. Затем он привел в порядок стол и оборванные занавески. Перелистнув следующую страницу, ворлок поискал другое четверостишие. Прочитав и его, он вывел с пола пятна, поправил обугленный и убитый ковер.

Затем он запустил новое заклятие и очистил кровать и покрывало. Когда Эмбер прекратил моргать от страшного мельтешения, он еле не подавился от удивления: его комната выглядела чище, чем в день их въезда в этот дом.

Эмили точно позвонит в скорую после такого, да Эмбер и сам был готов сдаться по доброй воле.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги