Саймон Дэвид Уильямсон как раз заканчивает работу в неряшливом офисе агентства "Коллеги", предоставляющего "услуги по профессиональному консультированию и административной поддержке", и выключает свой "Apple Mac". Он напрягается, увидев двух входящих в офис мужчин. Он не сразу понимает, что это копы: столь же вероятно и появление в его офисе преступников. Поскольку у него есть кое-какая "крыша", он даже хочет, чтобы это был второй вариант. Он встречает посетителей неприязненным взглядом.
– Я как раз закрываюсь, а встречи назначаю только онлайн.
Леннокс узнает не его самого, а акцент.
– Тебя как звать? – спрашивает он, показывая удостоверение.
Уильямсон прищуривается, изучая его, затем смотрит на Леннокса.
– Полиция Эдинбурга... какого хрена?
Холлис следует примеру коллеги, вытащив значок полиции Лондона.
– Ты всем интересен, приятель. Классно быть таким популярным!
– Что бы это ни было, вы пришли не по адресу, – заявляет Уильямсон, видимо, повторяя заученные наизусть фразы. – Мы предоставляем услуги по подбору респектабельным бизнесменам партнеров, которые выступают в качестве их административных помощников на встречах и ужинах. Это чисто эскортные функции. Сексуальные контакты недопустимы, и если я об этом узнаю, ответственный сотрудник будет вычеркнут из реестра, а наша репутация...
– Завязывай с этой херней, – рявкает Холлис. – Нам насрать на твоих шлюх и их клиентов. Тебя как зовут?
– Саймон Дэвид Уильямсон.
– Ты знаешь Кристофера Пиггот-Уилкинса?
Уильямсон остается невозмутимым.
– Я не могу раскрывать имена своих клиентов. Ваши коллеги приходили пару недель назад, и я отдал им список. Если нужен еще один экземпляр, принесите ордер или постановление суда. Или спросите у своего босса – может, он даст посмотреть.
Леннокс чувствует, что его комментарий задевает Холлиса – главным образом, из-за его правдивости: начальство использует его, чтобы создать видимость, что ведется полноценное расследование, которое они на самом деле закрыли по своим причинам.
– Кто-то воспользовался именем вашего агентства, чтобы свести Пиггот-Уилкинса с одной шлюхой. А потом на него напали, – повышает голос Холлис. – Может, тебе на нары захотелось?
– Понятно, – Уильямсон принимает еще более напыщенный вид, хлопнув себя по голове открытой ладонью. – Вы приходите ко мне на работу и угрожаете. Это так полиция работает? Это так у нас законы соблюдаются? – обращается он одновременно к невидимым присяжным и к присутствующим копам. – Я уже
Леннокс наконец-то смог сопоставить его лицо с именем в своем справочнике злодеев Эдинбурга.
– Вы же пособник Фрэнка Бегби.
Уильямсон смотрит на него, моргая глазами в искреннем недоумении, и глубоко вздыхает.
– Из-за того, что мне не посчастливилось вырасти вместе с этим психопатом, которого я не видел
Однако у лондонского полицейского свои ассоциации.
– Грек Андреас... Лоуренс Крофт, – говорит он. – Эти связи
Уильямсон снова с шумом выпускает воздух, но на этот раз уже спокойнее. Он признает поражение.
– Я же вам говорил, Пиггот-Уилкинс у нас никогда не заказывает.
– Нет, – говорит Холлис. – Но я полагаю, ты знаешь, кто регулярно заказывает от его имени. Случайно не Тоби Уоллингем?
– У ваших людей есть доступ ко всем моим данным и телефонным звонкам. Вы же знаете, что Уоллингем – наш клиент.
Леннокс смотрит на Холлиса и понимает, что тот, несмотря на свой невозмутимый вид, впервые слышит об этом. Холлис не сводит глаз с Уильямсона.
– Он когда-нибудь заказывал для Пиггот-Уилкинса?
Уильямсон пожимает плечами.
– Известно, что у Уоллингема... более "мужские" вкусы. Можно с уверенностью сказать, что эскортницы, которых он заказывает, всегда для кого-то другого. Но эта девка из "Савоя" у меня никогда не работала. Я бы запомнил, – И он показывает на компьютер.
– Ну вот и хорошо, – улыбается Холлис. – Немного добровольного сотрудничества никогда не помешает.
– Я не стукач, – заявляет Уильямсон, внезапно вспыхивая. – но эти богатые ублюдки мне не друзья. В прошлом они не раз неуважительно обходились с нашей компанией, – И он обводит взглядом задрипанный офис с мебелью восьмидесятых годов, будто находится во дворце египетского фараона. – За такое высокомерие когда-нибудь приходится платить.