Ньют не знал, что сказать: никакие слова не могли послужить успокоением. Он аккуратно утер слезы на щеках девушки и, потянув ее за собой, присел на мягкий мешок, набитый сеном, стоящий в углу помещения. В его объятиях Эвита некоторое время похлюпала носом, а потом задремала. Сон — лучшее лекарство для истерзанной души. Ньют укрыл девушку каким-то старым пледом, неизвестно откуда взявшимся тут, и вернулся к макету, забрав из ящика часть карт для изучения.
Эвита проснулась к обеду и спешно собралась пойти и помочь Фрайпану.
— Ты в порядке? — поинтересовался Ньют, обеспокоенно посмотрев на девушку.
— Да, — Эви покивала. — Готовка меня отвлекает не меньше, чем тебя карты, — она поцеловала Ньюта в краешек губ и ушла.
Заместитель вышел из Картохранилища спустя час или даже больше, когда его желудок жалобно исполнил арию погибающего кита. Ньют шагнул на кухню, ожидая увидеть Эвиту, привычно суетящуюся у плиты. Но вместо возлюбленной девушки, парень увидел Фрайпана, отбивающего ногой какой-то ритм под мурчание мелодии собственного сочинения.
— Фрай, — позвал Ньют повара. — А где Эва?
Повар, обернувшись на блондина, пожал плечами:
— Не видел ее с окончания обеда.
— Обед уже кончился? — удивился Ньют, наклоняясь к окошку, чтобы посмотреть на небо, на котором солнце, уже сделав полукруг, коснулось нижним краем диска западной стены Лабиринта.
— Давно, — покивал Фрайпан. — Эвита сохранила твою порцию. Она в холодильнике, завернута в фольгу и на ней записка, — на последнем слове Фрай усмехнулся.
Ньют, прокручивая в голове, как это он мог так долго просидеть за картами, достал с верхней полки свой обед. «Порция Ньюта. Кто ее съест — отправится ночью к гриверам», — гласила надпись на записке. Юноша дернул уголком губ и сорвал фольгу с тарелки, собираясь прикончить аппетитно пахнущий обед, даже не напрягаясь с его подогревом. Но он не успел.
На кухню с громким топотом зашел Галли:
— Ньют, срочно в Зал Советов.
========== Chapter five ==========
Комментарий к Chapter five
муз. сопровождение:
Mariah Carey feat. Westlife (минус)–Against all odds
Imagine Dragons–Gold (минус)
— Галли, перестань, — взмолилась Каролина, плюхаясь на деревяшку, лежавшую поперек зала. — Надоело слушать твое бесконечное бубнение.
— Я бубню? — возмутился Строитель. — Между прочим, Алекс, — он перевел взгляд на Чистильщика, — это твое дело — следить, чтобы неБегуны не бегали там, где им нельзя бегать.
— Я не могу быть во всех местах Глэйда одновременно, — заметил тот. — У меня и другие заботы есть.
— А помощники тебе на что? — не унимался Строитель.
— У меня в помощниках только Майк, которого ты забрал сегодня помочь переложить крышу на Скотобойне, — парировал Алекс.
— Ладно, — рявкнул Галли, понимая, что козырять больше нечем. — Но всех убежавших придется наказать.
— Это кого, интересно? — Ньют устало оперся спиной о деревянный столб, поддерживающий крышу.
— А вот всех, кого ты не видишь на нашем собрании старшаков, — развел руками Галли. — Зарта, Уинстона, Минхо, Адама, а еще Томаса, с которым они и убежали в Лабиринт.
— Минхо и Адам имеют право выбегать, — буркнула Эвита, почесав лоб.
— Ну, хорошо, — нервно отозвался Галли. — Зарта, Уинстона и чайника. И еще Чака.
— А его-то за что? — выгнул бровь Ньют.
— Он их пытался прикрыть.
— Так, Галли, давай без домыслов, — отрезал блондин. — Чак по факту остался в Глэйде, я не дам сажать парня в яму просто так. А с остальными сам разберусь. Что еще? Ты ради этого собрал… всех? — он оглядел уставших кураторов: Джефа, взмыленного от двух пациентов, Эвиту, сидящую на деревяшке и отрешенно смотрящую в пол, Каролину, устало опустившую голову на плечо Поварихи.
— Что будем делать с Алби? — задал страшный для Ньюта вопрос Галли.
Эвита тут же вскинула голову, переведя взгляд на блондина, да и каждый шанк в зале заметно напрягся.
— Это такое дело, которое нужно, вроде бы, решать сообща, — Галли уселся на ступеньку. — Но, если честно, я не знаю, зачем мы вообще об этом говорим. У нас нет выбора. Вы сами знаете, что и сам Алби со мной согласился бы.
Эвита посмотрела на выпрямившуюся и побледневшую Каролину:
— Как у него дела?
Прачка покачала головой.
— Она сидела с коматозной, — ответил за девушку Джеф. — Боится подходить к Алби… у него дела плохи. И становится хуже. Все точь-в-точь как у Эрни…
— У нас есть еще сутки, — подала голос Эвита. — Эрни продержался два дня.
Ньют почесал затылок, еще сильнее взъерошив волосы.
— Ладно… эм. В общем, Джеф, просто присматривайте за ним, хорошо? Пока можете… Не будем торопить…
В это мгновение шаткая дверь Зала Советов распахнулась, ударившись о стену и жалобно скрипнув, затем в помещение влетел Минхо с самым сердитым выражением лица, на какое только был способен. За ним робко вошел Томас, а следом ввалились все недостающие старшаки.
— О, как мило, что вы к нам присоединились, — вскочил на ноги Галли. — Хорошая была «вылазка»?
— Че за хрень, Галли? — громко возмутился азиат. — Какого черта ты устроил Совет старших без нас?
— По моему шнурок у нас не старший, — Галли махнул в сторону Томаса. — Может, подождешь снаружи?