- Она сказала им, что это Финн?
Эбби фыркнула.
- Шутишь что ли? Судя по ее описаниям, Финн - не иначе как один из святых апостолов, и они зря тратят свое время. Это его я только что видела рядом с тобой, Тиа?
- Встретимся у тебя дома, хорошо? И никому не говори, что я приеду, особенно Кайлу и Лео. Я все объясню при встрече.
- Кайл и Лео? - спросил Финн, когда она убрала телефон.
- Гоблины, - пояснила Тиган. - Они сказали полиции, что мы родственники.
- Это не самая лучшая идея, - повторил Финн. - Вовлекать в эту историю Габби.
- Она уже вовлечена. Ты видел, как эта тварь смотрела на нее? Я должна ее предупредить.
Глава 10
- Сними рубашку.
Эбби подарили квартиру на восемнадцатилетие. Тиган любила это место. Здесь пахло краской, скипидаром и свежим холстом - эти запахи дарили небывалое умиротворение, а стены были увешаны холстами с изображениями ангелов. Блокнот на столе тоже был весь в ангелочках.
С некоторых пор Эбби не рисует ничего, кроме ангелов. Она сказала, что все великие художники проходят через фазы, и когда ее «фаза ангелов» закончится, она нарисует что-нибудь еще.
В крошечной комнате даже не было двери в ванную, поэтому Эбби выгнала мальчишек, чтобы заняться спиной Тиган.
Тиган стянула футболку Финна.
Эбби ахнула.
- Говоришь, это сделал человек с собачьей головой?
- Ну, мне так показалось. На бегу особо не рассмотришь.
Тиган облокотилась на стол, пока Эбби промывала царапины.
- Эбби? - позвала Тиган, когда молчание слишком затянулось. - Понимаю, в это трудно поверить…
- Знаешь, в чем на самом деле проблема? - перебила Эбби. - Старые книги. Они повредили твой мозг, Тиа.
- Что?
- Те книжки, которые постоянно читают в твоей семье. Знаешь, почему старые книги называют литературой? Потому что они засоряют твой мозг9, вот почему. Сейчас я нанесу перекись. Это может быть больно. Смотри на моих малюток. Они шевелят своими плавничками, глядя на тебя.
Тиган схватилась за край стола и сосредоточилась на коллекции китайских бойцовых рыб в аквариуме Эбби. Идеальные «дети» для Эбби - выживают, даже если их несколько дней не кормить.
- Ай, ай, ай! - перекись водорода стекала по боку Тиган.
- Больно?
- Нет, - задумалась Тиган. - Просто холодно.
- Не веди себя как ребенок, - Эбби вытерла струйки. - Поранилась, терпи лекарства. Сейчас еще будут антибиотики.
- Ой! А вот это реально больно. Не надо так тереть!
- Я не тру. Лучше расскажи мне об этом кузене Кайле, который похитил твоего отца.
- Он не мой кузен, он гоблин. Папа всегда говорил: «Гораций, много в мире есть того, что вашей философии не снилось».
- Это из старой книги, я права?
- Из «Гамлета», - Тиган снова поморщилась. - Вообще-то это пьеса.
- Вот видишь? Об этом я и говорю. Эти книги промыли тебе мозги. Я видела такое в одном из тех шоу, которые приходится смотреть, когда ничего хорошего по телику не идет. Твой мозг просто ирте… интре… Я знаю это слово. Интерполирует, - торжествующе произнесла Эбби. - Точно.
- Что?
- Серьезно. Твои глаза видят вещи, которые твой мозг не понимает, верно? Поэтому он ищет информацию, чтобы обосновать это, но все, что у тебя есть - это мусор из старых книг. Твой мозг все это выдумывает. Тебе стоит посмотреть «Мори» или «Доктора Фила»10. Вбей себе в голову реальный мир, понимаешь?
- Полиция у моего дома была вполне реальной.
- Это настоящая реальность. Твой отец действительно пропал, - Эбби закончила со спиной Тиган. - Я одолжу тебе рубашку, - она порылась в шкафу, пока не нашла рубашку, которую не жалко, и бросила ее Тиган. - Так что ты собираешься делать, Тиа?
- Я хочу пойти к Мамио и попытаться понять, как найти папу.
Эбби поджала губы.
- Позволь дать тебе совет, поскольку твоя мама уже не может это сделать.
- У тебя есть мама, но ты ее никогда не слушаешь, - Тиган натянула рубашку через голову. Та была немного великовата, но не свисала до колен, как футболка Финна.
- Только когда она говорит мне бросить живопись и выйти замуж за хорошего итальянского парня. В остальное время я слушаю.
- Так что ты хотела мне сказать?
- Он, - Эбби указала в окно на Финна, который сидел на бордюре вместе с Эйденом, - плохо на тебя влияет, Тиа.
- Он же показался тебе милым при встрече, - напомнила Тиган.
- Первые две минуты. А потом я облила его святой водой, - глаза Эбби сузились. - Он все так же хорошо пахнет?
- Да, - призналась Тиган.
- И от него все еще исходят заряды электричества?
- Да, - и даже больше. Ему даже близко не надо подходить. Она могла сказать, где он, стоя к нему спиной. - Но он не такой, Эбби. Он не подкатывает ко мне.
- Просто уточняю. Парню восемнадцать, а у него нет машины. Нет работы. Нет будущего. И ты бежишь вслед за ним, пересказывая какой-то бред.
- Если бы я хотела сбежать с парнем, зачем мне было брать младшего брата? Говорю же, мы собираемся к бабушке, - Тиган подняла футболку Финна и сложила ее.
- К бабушке, которая так и не удосужилась позвонить после смерти твоей мамы? Которую ты не видела пятнадцать лет? К этой бабушке? Ты хорошо подумала? А об Эйдене ты подумала?