Отец еще не вернулся, отправившись провожать мисс Скиннер до машины, но Эбби сидела на кухонном табурете и смотрела, как миссис Уилтсон готовит палитру.

- Эта толстуха сегодня хотела, чтобы мы сделали Богородицу у нее на ноге, - сказала Эбби.

Миссис Уилтсон остановилась, подняв кисть.

- На ногтях?

- На большом пальце левой ноги. Мне показалось не очень-то нормальным, что Дева Мария каждый день будет смотреть ей под юбку, понимаете? - Эбби пожала плечами. - Но клиент у нас всегда прав.

- И что ты сделала?

- Нарисовала Бетт Мидлер с нимбом. Не думаю, что она будет против подменить Богоматерь, верно? А толстуха и не заметила разницы. По-моему, она уже много лет не видела своих пальцев.

- Тебе надо пойти в художественную школу, - миссис Уилтсон выдавила каплю апельсина в каплю желтой краски и смешала ее двумя быстрыми мазками. - У тебя слишком большой талант, чтобы красить ногти.

- За художественную школу надо как-то платить, - сказала Эбби. - Мама не может позволить себе оплату моего обучения после всех свадеб моих сестер.

Миссис Уилтсон подняла глаза.

- Что это за запах, Тиа?

- Какашки шимпанзе, - призналась Тиган. - Синди стащила мой свитер.

- Итак, Тиа вернулась. Теперь мы можем поговорить о Финне? - Эбби явно пыталась вытянуть из миссис Уилтсон какую-то информацию, но ничего не добилась.

- Давайте приготовим ужин, - перевела тему миссис Уилтсон.

- А что случилось с его родителями? - спросила Тиган.

- Автокатастрофа, - миссис Уилтсон добавила желтый блеск в глаза Зеленозубой Джинни. - Семь лет назад. Не понимаю, почему Мамио не взяла его к себе. Это не похоже на Путешественников - оставлять мальчика одного.

- Мамио - бабушка Тиган? - спросила Эбби. - А почему я с ней не встречалась?

- Потому что вот уже пятнадцать лет мы о ней ничего не слышали, - объяснила миссис Уилтсон. - Тогда я последний раз видела ее и семью моего брата, и Финна в том числе. После аварии со мной никто не связывался. Я даже не знала, что мой брат мертв, пока не позвонили из Социальной службы и не спросили, возьмем ли мы Финна.

- Вы не пишете друг другу и совсем не созваниваетесь?

- Они появляются, когда захотят, - пожала плечами миссис Уилтсон. - Просто вот такие они люди.

- Так сколько же лет Финну? - спросила Тиган.

- Семнадцать, - миссис Уилтсон вытерла испачканный краской палец о подол рубашки и тыльной стороной ладони убрала со лба мешающий локон. - Почти восемнадцать.

Мистер Уилтсон вернулся на кухню с несколько недовольным видом.

- Я отправил Ленни домой. После этой женщины нам не помешает немного покоя. Ну, как прошел твой день, солнышко?

- Отлично, - ответила Тиган. Наверное, сейчас не самое лучшее время заводить разговор об извращенцах с мобильниками в автобусе.

- Хорошо. А теперь нам с твоей мамой нужно немного поговорить. Эйден нашел документалку на Lifetime, «Король» называется. Это должно занять его на некоторое время. Может вы, девочки, тоже хотите посмотреть?

- Папа! - воскликнула Тиган. - Это же не тот фильм, в котором…

Эйден завопил в соседней комнате.

- Подражатели Элвиса, - поморщился мистер Уилтсон. - Я совсем забыл об этом. Как он попал в эту ноту? Странно, что у нас в доме еще не треснули стекла.

Когда они добрались до гостиной, Эйден стоял перед телевизором, зажав уши руками, в то время как вереница фальшивых Элвисов подпрыгивала и кружилась в своих узких белых брюках. Один из них поднес ко рту микрофон и запел. Эйден снова закричал. Мистер Уилтсон заткнул уши пальцами.

Тиган схватила пульт и выключила телевизор.

- Это… не… Элвис! - закричал Эйден. - Он поет совсем не так!

- Конечно, не так, - мистер Уилтсон вынул пальцы из ушей. - Это всего лишь пародисты. Не надо их бояться, сынок. Они просто притворяются. Мы же уже говорили об этом, помнишь?

- Почему бы тебе не прогуляться, Эйден? - спросила миссис Уилтсон. - Тиган и Эбби пойдут с тобой, - даже Эйден знал, что спорить бессмысленно, если мама выгоняет из дома.

- Пошли, - сказала Тиган. - Я покатаю тебя в тележке.

- Повезло, что мисс Скиннер уехала до того, как Эйден увидел двойника Элвиса, - отметила Эбби, пока они шли по улице.

Тиган, которая тащила тележку, вздохнула.

- Ну а что? - пожала плечами Эбби. - Я просто говорю правду. Твоя семья выглядит немного странной, понимаешь? Я имею в виду, ну кто вообще боится подражателей Элвиса?

- Я боюсь, - ответил Эйден. - И Ленни тоже.

Ленни был главным консультантом Эйдена по страшному и нестрашному. Тиган подозревала, что у них есть секретный список. Зубная фея: страшно, потому что она подкрадывается и крадет вещи. Жуки: нестрашно, даже если они ползают по тебе. Черви: страшно, потому что у них нет глаз.

- Мне не нравится эта тетя, - сказал Эйден. - Зачем она пришла?

- Она пришла сказать, что с нами теперь будет жить Финн.

- А Финн - мальчик?

- Да.

- Ребенок?

- Нет, - сказала Тиган. - Он уже почти взрослый.

- А он умеет играть в «Лего-Войну»?

- Возможно.

- Хорошо, - сказал Эйден. - Тогда пусть приходит.

***

После ужина Тиган пошла мыть посуду, а мистер Уилтсон читал вслух «Питера Пэна».

Перейти на страницу:

Похожие книги