"No.- Нет.
It's all so strange."Как это все странно.
Her face was hidden.- Она спрятала лицо у него на груди.
"Kiss me, then."- Так поцелуйте меня.
She put up her lips and slipped her arms about him.Она запрокинула голову и обвила его шею руками.
He held her close.Каупервуд крепко прижал ее к себе.
He tried teasingly to make her say why she cried, thinking the while of what Aileen or Rita would think if they knew, but she would not at first-admitting later that it was a sense of evil.Он слегка подтрунивал над ней, допытываясь, почему она плакала, а сам думал: что бы сказали Эйлин и Рита, если б узнали? Сначала Антуанета не хотела говорить, а потом призналась, что у нее было такое ощущение, будто она поступает дурно.
Curiously she also thought of Aileen, and how, on occasion, she had seen her sweep in and out.Любопытно, что и Антуанета тоже думала об Эйлин, о том, с какой важностью та всегда проплывает мимо нее.
Now she was sharing with her (the dashing Mrs. Cowperwood, so vain and superior) the wonder of his affection.Теперь она делит с этой высокомерной и тщеславной миссис Каупервуд его любовь.
Strange as it may seem, she looked on it now as rather an honor.И как ни странно, Антуанета считала это честью для себя.
She had risen in her own estimation-her sense of life and power.Она выросла в собственных глазах, -почувствовала в себе прилив бодрости и сил.
Now, more than ever before, she knew something of life because she knew something of love and passion.Теперь она ближе узнала жизнь, потому что узнала любовь и страсть.
The future seemed tremulous with promise.Будущее рисовалось ей исполненным радости.
She went back to her machine after a while, thinking of this.Немного погодя она села за свою пишущую машинку.
What would it all come to? she wondered, wildly.К чему все это приведет? - думала она с лихорадочным волнением.
You could not have told by her eyes that she had been crying. Instead, a rich glow in her brown cheeks heightened her beauty.По лицу ее не заметно было, что она плакала, только смуглые щеки пылали жарким румянцем, и это делало ее еще красивей.
No disturbing sense of Aileen was involved with all this.Никакое чувство вины перед Эйлин не тревожило Антуанету.
Antoinette was of the newer order that was beginning to privately question ethics and morals.Она принадлежала к новому поколению, которое начинало в душе подвергать переоценке прежнюю этику и мораль.
She had a right to her life, lead where it would. And to what it would bring her.Разве не вправе она распоряжаться собой, как хочет, и какое кому дело, куда это может ее завести.
The feel of Cowperwood's lips was still fresh on hers.Поцелуи Каупервуда все еще горели на ее губах.
What would the future reveal to her now? What?Что теперь сулит ей будущее?
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги