Hyssop waltzes every time Arneel moves.Стоит Арнилу шевельнуть пальцем, и Хиссоп становится на задние лапки.
Little MacDonald is a stool-pigeon for Hand.Мальчишка Мак-Дональд - на побегушках у Хэнда.
It's got down so low now that it's anything to beat Cowperwood.Они уже так зарвались, что готовы теперь на все, лишь бы свалить ненавистного Каупервуда.
Well, they won't beat me.Ну, так им это не удастся!
I'll find a way out.Я своего добьюсь.
The legislature will pass a bill allowing for a fifty-year franchise, and the governor will sign it.Законодательное собрание примет законопроект, разрешающий продление концессий до пятидесяти лет, а губернатор его подпишет.
I'll see to that personally.Уж я об этом позабочусь.
I have at least eighteen thousand stockholders who want a decent run for their money, and I propose to give it to them.У меня по меньшей мере восемнадцать тысяч вкладчиков, все они хотят иметь какой-то толк от своих денег и будут его иметь.
Aren't other men getting rich?А кроме того, разве другие не получают прибылей?
Aren't other corporations earning ten and twelve per cent?Можно подумать, что остальные компании не наживают от десяти до двенадцати процентов.
Why shouldn't I?А мне почему нельзя?
Is Chicago any the worse?Чем это повредит Чикаго?
Don't I employ twenty thousand men and pay them well?Разве я не держу на работе двадцать тысяч рабочих и служащих и не плачу им приличную заработную плату?
All this palaver about the rights of the people and the duty to the public-rats!Вся эта болтовня о правах населения, о каком-то долге перед народом яйца выеденного не стоит.
Does Mr. Hand acknowledge any duty to the public where his special interests are concerned?А много ли, позвольте вас спросить, думает мистер Хэнд о своем долге перед народом, когда набивает себе карман?
Or Mr. Schryhart?Или мистер Шрайхарт?
Or Mr. Arneel?Или мистер Арнил?
The newspapers be damned!К черту газеты! Я плюю на них!
I know my rights.Я знаю свои права.
An honest legislature will give me a decent franchise to save me from the local political sharks."Честные законодатели удовлетворят мое ходатайство о продлении срока концессии и не отдадут меня на растерзание акулам из чикагского муниципалитета.
By this time, however, the newspapers had become as subtle and powerful as the politicians themselves.Тем временем газеты стали не менее внушительной силой, чем сами господа политики.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги