военном искусстве, улыбнулся ошибке женщины и сказал с серьезностью, придававшей его шутке еще больше юмора: — Ну, пожелаем вашему сынку не слишком устать до утра от возни с таким тяжелым оружием. Но что делает в это время Наследник? Сидит ли спокойно дома с отцом, благо считается младшим? — Нбт, нет! — сказала женщина, печально качая голо¬ вой. — Я надеюсь, что сейчас он в обители нашего небес¬ ного отца. И вы ошибаетесь — он не младший. Он родился первым и каким же красавчиком вырос! Когда по стра¬ не пошел слух, что королевские войска ворвались в Лек¬ сингтон и убивают и грабят, он взял ружье и пошел вме¬ сте с другими узнать, по какому праву те проливают кровь американцев. Он был молод и храбр, он хотел быть в пер¬ вых рядах тех, кто отстаивает свои законные права. На Бридс-Хилле он, говорят, был в самой гуще схватки с ко¬ ролевскими войсками, и больше я о нем ничего не знаю. Да, он не вернулся оттуда. Товарищи прислали мне его одежду, оставшуюся в лагере, и вот один из его носков: я надвязываю его для другого брата-близнеца. Женщина говорила просто и совершенно спокойно, но слезы катились одна за другой по ее щекам и падали на старенький носок ее убитого сына. — Вот так гибнут наши молодцы в войне с подонками Европы! — воскликнул фермер с жаром, свидетельствую¬ щим, как глубоко он был взволнован. — Пусть же ваш второй сын отомстит за своего брата! — Сохрани боже! Сохрани боже! — ответила мать. — Мстительность — дурное чувство, и я бы совсем не хотела, чтобы мой сын. отправился в кровавый бой с таким грехом на совести. Бог даровал нам эту страну, чтобы мы жили в ней, воздвигали ему храмы и поклонялись его святому имени, но при этом он даровал нам и право защищаться от притеснителей. Наследник поступил правильно, взяв¬ шись за оружие, и Принц поступает хорошо, последовав его примеру. — Я заслужил ваш упрек, — ответил фермер и обвел всех окружающих взглядом, в котором уже не прятался смешок.— Благослови вас господь, хозяюшка, и пусть он избавит вас, вашего сына и всех нас от бедствия, которое обрушилось за наши грехи на нашу страну. Как только встанет солнце, я отправлюдь на запад, в горы, и, если вы 353

хотите послать привет вашему мужу, я не откажусь сде¬ лать крюк, чтобы передать его. — Спасибо вам на добром слове! Мой старик был бы рад, если бы вы к нему завернули, да только мне уже не¬ вмоготу ни этот грохот, ни все эти страхи, и пусть лишь мой сынок возвратится с поля боя, я тут долго не задер¬ жусь. Утречком схожу в дом Креджи поглядеть на того благословенного человека, которого народ выбрал своим вождем, а потом поспешу восвояси. Я хорошо вижу: нам, женщинам, здесь делать нечего. — Тогда вам придется отправиться за ним в очень опасное место. Час назад я видел, как он со своим штабом проскакал верхом к берегу. Вы уж мне поверьте, за сего¬ дняшними необычными приготовлениями скрываются планы, недоступные нашему скромному разуму. — О ком вы говорите? — невольно вырвалось у Сеси¬ лии. — О ком же, если не о Вашингтоне, — услышала она чей-то голос за своей спиной, и удивительный звук этого глубокого и низкого голоса мгновенно напомнил ей о ста¬ ром вестнике смерти, появившемся у ложа ее умирающей бабки. Сесилия вскочила со стула и на несколько шагов от¬ ступила от Ральфа, который стоял, глядя на нее твердым, испытующим взором, ничуть не смущаясь тем, что при¬ влек к себе всеобщее внимание. — Мы с Вами видимся не в первый раз, сударыня, — продолжал старик, — и простите меня, если я скажу, что женщине должно быть приятно увидеть знакомого в та¬ ком неподходящем для нее месте. — Знакомого? — растерянно отозвалась Сесилия. — Да, знакомого: мы знаем друг друга,—многозначи¬ тельно ответил Ральф. — И вы убедитесь в этом, когда услышите, что я видел ваших двух спутников в казарме, неподалеку отсюда. Сесилия украдкой оглянулась и, к своему ужасу, об¬ наружила, что ее разлучили с Меритоном и незнакомцем. Не успела она опомниться, как старик приблизился к ней и с изысканной вежливостью, столь разительно отличав^ шейся от его грубой и небрежной одежды, произнес: — Здесь не место для племянницы пэра Англии. Ноя уже давно как дома в этом городке, где все дышит войной, и отведу вас в убежище, более вас достойное, 354

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже