Краска смущения залила щеки Сесилии при этих сло¬ вах, но она наклонила голову в знак согласия. Подойдя к двери, старик молча поманил ее к себе, а Лайонелу выра¬ зительным жестом приказал не двигаться с места. Когда Сесилия вместе со стариком вышла в коридор, тот, не про¬ явив ни малейшего беспокойства при виде ходившего взад и вперед часового, обратился к нему с фамильярностью старого друга. — Погляди, — сказал Ральф, приподнимая капюшон, закрывавший бледное лицо его спутницы, — как бедняжка плакала, боясь за судьбу своего мужа! Теперь она поки¬ дает его, дружок, с одним из своих слуг, а ее другой слуга останется здесь и будет ходить за своим господином. Взгляни на нее! Не правда ли, как прелестна эта опеча¬ ленная подруга, созданная для того, чтобы скрашивать жизнь солдата! Оторопевший часовой был поражен необычайной кра¬ сотой Сесилии, чье лицо Ральф так бесцеремонно открыл, и хотя понимал, что его поведение дерзко, все же не мог оторвать от нее глаз, а она в это время внимательно сле¬ дила за стариком, отворившим дверь в ту комнату, где находились Меритон и незнакомец. Едва она успела спря¬ тать лицо от взора часового, как снова появился Ральф в сопровождении фигуры, закутанной в уже известный нам плащ. Несмотря на широкополую шляпу и умышлен¬ но измененную походку, проницательный взгляд жены распознал в этом переодетом человеке Лайонела, и, вспо¬ мнив о двери, соединяющей две комнаты, она сразу разга¬ дала хитроумный план Ральфа. Замирая от страха, Сеси¬ лия быстро прошла мимо часового и оперлась на руку мужа с доверчивостью, которая открыла бы обман человеку, искушенному в светских обычаях, но часовой был простым крестьянином, лишь недавно сменившим цеп на ружье. Не дав часовому времени на размышления, Ральф кив¬ нул ему и со своей обычной стремительностью направился к двери. На улице все трое увидели другого часового, кото¬ рый расхаживал взад-вперед перед домом — мера предо¬ сторожности, сдёлавшая положение наших беглецов вдвойне затруднительным. Беря пример со своего провод¬ ника, Лайонел и его трепещущая супруга с хорошо разыгранным спокойствием подошли к часовому, но он оказался более бдительным, чем его товарищ, сторожив¬ ший внутри здания. Загородив им дорогу ружьем, он, 362

видимо, решил потребовать от них объяснения, куда они идут, и грубо сказал Ральфу: — Что это значит, старик? Ты выходишь с целой ора¬ вой из комнаты арестованного! Один, два, три!.. Может быть, среди вас находится и наш английский красавчик, а еще двое остались там. Ну-ка, иди сюда, отец, объясни, что это с тобой за команда. Если хочешь знать, многие ду¬ мают, что ты шпион Хау, хоть тебе и разрешили свободно ходить по всему лагерю. Попросту говоря, тебя недавно видели в дурной компании, и есть слух, что ты скоро за¬ сядешь за решетку точно так же, как и твой товарищ! — Вы слышали, друзья? — спокойно улыбаясь, обра¬ тился к своим спутникам Ральф, вместо того чтобы отве¬ тить часовому. — Думаете ли вы, что среди приспешников короля можно найти таких верных людей, как этот часо¬ вой? Разве не засыпают рабы, как только тираны отвер¬ нутся, чтобы предаться мерзкому веселью? Вот что значит 363

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже